Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я поднесла руку к лицу, потерла его и, вдохнув, покачала головой. Собрала в кучу все свои мысли и чувства по поводу семьи Джонсов и отодвинула их в сторону. Я не преувеличивала. Хочет ли он поговорить со мной, хочет ли она, чтобы он поговорил со мной, – на все это мне было плевать.
– Ты там в порядке? – спросила Клара.
Я перехватила ее взгляд в зеркале заднего вида.
– Ага. Только что мне звонило воплощенное зло.
– Кто?
– Моя бывшая свекровь.
В зеркале было видно, что брови Клары взметнулись вверх.
– Она зло?
– Скажем так: я почти уверена, что на свете существует заклинание, способное ее развоплотить.
* * *– Это был мой лучший день за очень долгое время, – сказала я несколько часов спустя, когда мы возвращались в город.
Еще даже не стемнело, а я уже раз двадцать попрощалась с жизнью. Дорога от расположенного в горах живописного городка была… скажем так, схематичная.
Я считала, что на пути в Пагоса-Спрингс мне встретилось несколько ужасающих мест, но один участок сегодняшней дороги не знал себе равных. То, что Клара за рулем представляет угрозу обществу, я поняла, только когда мы отъехали от магазина. Я была вне себя от радости, что сижу сзади, когда «Форд» совершал очередной головокружительный вираж: вцеплялась мертвой хваткой в ручку двери и край сиденья, стараясь не пискнуть.
Но оно того стоило.
Юрей кишел туристами, но я влюбилась в этот городок, напоминавший селение в Альпах или деревушку из сказок. Нет, в Альпах я не была, но фотографии видела. В то Рождество, когда Джонсы собрались туда, я заболела.
Они отправились без меня, сославшись на то, что билеты невозвратные. А Кэден заявил, что разобьет маме сердце, если не поедет отдохнуть. Излишне говорить, что Юки как настоящая подруга через пять минут после их отъезда прислала за мной своего телохранителя и неделю выхаживала меня в своем доме.
Уже тогда следовало понять, что я всегда буду для них на десятом месте.
Нет, пирог с дерьмом они заслужили.
Стопудово.
Городок был прелестный, но именно благодаря компании поездка оказалась такой замечательной.
Давно я так не смеялась! Пожалуй, с тех пор, как жила у Юки и мы пару раз на неделе напивались вдрызг. Что для нас совсем не характерно.
– У меня тоже, – сказала Клара.
За время поездки она рассказала кучу историй о постоянных клиентах магазина, с которыми я уже познакомилась. Больше всего мне пришлась по душе байка об Уолтере, нашедшем пакетик с травой, которую он на протяжении нескольких месяцев заваривал как чай, пока кто-то ему не сказал, что это марихуана. В перерывах между байками они с Джеки приводили тысячу доводов в пользу того, почему мне следует остаться в Пагосе. Я удивилась: казалось, девчушка меня недолюбливает. Среди доводов был и весьма любопытный: ты дома.
Так и есть. Я была дома.
– А ты тоже улыбалась, Джеки, – продолжала Клара.
Я тоже много раз подмечала улыбку на ее лице.
У Джеки пискнул телефон. Она схватила его и прочитала то, что высветилось на экране.
– Фу, я-то думала, это дед! Я написала ему, когда мы проезжали Дуранго, а он до сих пор не ответил.
Клара замолчала, с задумчивым видом посмотрела на Джеки и вдруг спросила:
– Аврора, ты не возражаешь, если мы сделаем небольшую остановку, а потом я тебя подвезу?
– Ничуть.
– Спасибо, – пробормотала она обеспокоенным голосом, поворачивая руль вправо. – Обычно папа отвечает на сообщения и на звонки по домашнему телефону. Мой брат должен быть там…
– Делай, как считаешь нужным. Я буду рада увидеться с мистером Незом, если он в настроении и я не помешаю, – пискнула я.
Клара рассеянно кивнула и на подъезде к городу включила поворотник. Насколько мне помнилось, они жили рядом с одним из озер. Я не бывала в этих местах целую вечность: отсюда до дома мистера Роудса было очень далеко.
– Он будет рад тебя увидеть! Мы ненадолго. Еще нужно в магазин заскочить.
Несколько минут спустя мы остановились у небольшого одноэтажного дома, рядом с которым были припаркованы две машины. Белый минивэн – и отреставрированный «Бронко». Какова вероятность того, что в этом месте есть два темно-голубых старых внедорожника с одинаковыми номерными знаками? Пока я терялась в догадках, Клара припарковалась рядом с минивэном.
– А что здесь делает мистер Роудс? – подтвердила ход моих мыслей Джеки. – И где машина дяди Карлоса?
– Не знаю… – Клара нахмурилась.
Я отстегнула ремень, и тут мне пришло сообщение.
Это была тетушка.
Тетя Каролина: А койоты там водятся?
Я помедлила. В принципе, можно было не отвечать. А то теперь начнет переживать из-за койотов.
Я вылезла из машины и последовала за Джеки и Кларой к входной двери. Дом был маленьким и старше многих городских построек. На полу лежала темно-коричневая или зеленая плитка, мебель была в основном старая. Все выглядело примерно так, как мне помнилось. Когда-то я ночевала здесь почти каждые выходные… У меня сохранилось много хороших воспоминаний об этом доме.
– Папа! – крикнула Клара. – Ты где?
– В гостиной! – послышался низкий голос.
– Ты в штанах?
Я усмехнулась.
– Угадай!
Я засмеялась.
Клара повернула налево, в небольшую гостиную. Первое, что я заметила, – это стоявший на тумбе плоский телевизор с диагональю больше семидесяти сантиметров. Вторым был мужчина, сидевший к нему лицом в большом уютном кресле. Волосы у него были с проседью, через плечо перекинута косица, а на соседнем диванчике, скрестив руки на груди, расположился мой домохозяин. По телевизору шел футбольный матч.
Клара и Джеки поспешили к старику и расцеловали его в обе щеки.
– Мы привезли Аврору, папочка.
Темные глаза переместились на меня и, пока я моргала, широко распахнулись.
Проигнорировав мистера Роудса, я поспешила к старику, наклонилась и поцеловала его в щеку.
– Здравствуйте, мистер Нез! Штаны не актуальны, да?
Его внезапный хохот застал меня врасплох. Он подался вперед и коснулся щекой моей щеки. Две смуглые руки, напоминавшие дубленую кожу, стиснули мои руки. Он откинулся назад и посмотрел на меня большими темными глазами.
– Аврора де ла Торре! Как поживаешь, деточка?
Смех у него был все тот же. Морщин прибавилось, и он стал намного худее. Но во всем остальном остался прежним. В глазах сохранился блеск, но дрожь в руках свидетельствовала о другом.
Я стояла прямо перед ним.
– У меня все неплохо. А как вы?
– Чертовски хорошо!
Он покачал головой и улыбнулся, показав два отсутствующих зуба. Красивый был мужчина! Со смуглой кожей и яркими белками, выделявшимися на его поразительном лице.
– Клара сказала, что ты вернулась, но я не поверил. – Он указал на диванчик, где пустовало место рядом с мистером Роудсом. – Присядь-ка. Но сначала, – он указал на моего домохозяина, – Аврора, это Тобиас. Тобиас, это Аврора. Когда-то она проводила в моем доме все выходные и летние каникулы.
Я взглянула на своего наставника, с которым встречалась только вчера, и прыснула от смеха.
– Мы знакомы, мистер Нез, – улыбнулась я.
Мистер