Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У нее неудачный брак, это правда. Я стараюсь брать ее в поездки, чтобы она развеялась…
— Может, ей надо просто родить ребенка, ой, — Диана нахмурилась, — я стала говорить, как старая опытная женщина, прожившая годы в браке…
— Вовсе нет, вы говорите мудро не по годам и вас очень интересно слушать, — Доменико поклонился, — может быть, Изабелле здесь скучно, но я замечательно провел время.
— Взаимно, Доменико.
Он обернулся, смотря на карету, понимая, что они с герцогиней слишком далеко ушли от людских глаз. Он не хотел провоцировать слухи и подставлять Ее Светлость. Но все же, хотелось кое-что сказать еще:
— Помните, я говорил вам про карнавал в Венеции? Это удивительный праздник масок и костюмов, балов и огней на воде.
— Да, — кивнула Диана, прекрасно помня, что Доменико упоминал карнавал на ее свадьбе. Сейчас ее глаза заблестели, представив все в точности, как он описал- город на воде, всюду огни и музыка…
— Люди прячут лица под масками, никто никого не может узнать…
Диана даже закрыла глаза, улыбаясь, как будто оказавшись там.
— Очень скоро у нас состоится такой карнавал, я хотел бы увидеть вас на нем, Диана.
Она широко распахнула глаза, понимая, что он сказал про нее в единственном числе. Это было неправильно, но черт, она хотела бы оказаться на таком празднике. С мужем или без, но очень бы хотелось.
— Я постараюсь быть на нем, Доменико, — она чуть склонила голову, протягивая руку, — я была рада видеть вас.
Он коснулся губами ее руки, еще раз поклонился и пошел к карете. А Диана направилась исследовать сад, но в мыслях был не сад, а карнавал: ночь, огни, маски и интрига.
Знакомство с прислугой прошло быстро, Диана все равно никого не запомнила кроме тех, кого уже знала. А по самому замку ее провели Марта и Карло, показывая залы, которых было великое множество: малый, средний, большой, зал для принятия гостей, бальный зал, зал для аудиенции с герцогом для простого народа.
— Я и не думала, что герцог принимает обычных смертных? — Удивилась Диана, смотря на трон перед собой, на спинке которого был умело вырезан бисцион, глотающий человека. На такого посмотришь и уже станет страшно. Неужели люди идут к Его Светлости с жалобами?
— Когда герцог бывает здесь, то обязательно находит время для решения проблем простого народа, — тепло произнесла Марта, — в основном это арендаторы и торговцы. Но бывает, что идут простые люди. Дело в том, что их проблемы не особой важности, поэтому, кому-то везет, и герцог разрешает личные проблемы.
— Но надо решать проблемы всех, а не кому повезет, — возмутилась герцогиня, — Карло, если кому-то нужна будет личная помощь, я могу принять этого человека без особых проблем.
Диана перевела взгляд с трона на мажордома, и тот поклонился:
— Как вам угодно, Ваша Светлость. Но пожалейте свои уши и нервы, порой проблемы этих людей не стоят даже минуты вашего времени.
— У меня его много, — Диана вышла из зала, желая оказаться в библиотеке, — вы отведете меня в кабинет моего мужа? Туда можно входить?
— Его Светлость ничего не упоминал об этом, — спокойно сказал Карло. Он всегда говорил спокойно. И каждое его движение было чересчур спокойным. Слушая и смотря на него, казалось, что мир вокруг умеет ждать. А вот герцог же напротив, был боевой, эмоциональный, гордый, властно отдавал распоряжения и это выбивало из неспешного потока времени.
Замок Диана увидела не весь, но, чтобы его обойти, нужны месяцы. Ей показали основное, и даже оно привело ее в восторг, такого убранства она еще нигде не видела: везде картины на стенах, скульптуры греческих богов и богинь, стоящие на пьедесталах в каждом зале, дорогая мебель, привезенная из разных стран, возможно, с востока. Но ее тянуло к книгам, в кабинет Его Светлости, и если он не запретил ей там бывать, то она с радостью вытянет с полки пару книг.
Марта заскучала и пошла к другим слуга, а вот Карло с радостью остался. Он поведал хозяйке о том, что некоторые книги настолько стары, что буквально рассыпаются в руках.
— Ее Светлость, бывшая герцогиня Виттория, тоже любила читать книги. Мне кажется, она перечитала их все, — погрузился в воспоминания Карло, — вам они тоже должны понравиться.
— Я не сомневаюсь в этом, — Диана рассматривала корешки у книг, понимая, что надо выбрать, а это очень долго, — Карло, вы можете идти. Я буду находиться здесь.
— Ваша Светлость, если понадобится помощь, чтобы достать книги — зовите, — поклонился мажордом и вышел, прикрыв за собой дверь.
Она кивнула, даже не проводив его взглядом. Ее глаза были заняты тем, что читали названия книг и их авторов. Многих она даже не знала, но хотелось бы с ними познакомиться.
Кстати, она может читать прямо здесь, на деревянном кресле, устеленном мягкими подушками. Его она заметила еще тогда, когда принимала лорда Доменико.
Диана отвлеклась от книг и улыбнулась, представив карнавал в Венеции. Это поистине уникальный праздник, на таком она еще не была. И пусть сбудется мечта там побывать. Но вот как на такое отреагирует Его Светлость? Пока об этом она решила не думать, ведь приглашения еще нет. К тому же, она еще тешит себя надеждой на побег.
Диана опустила руки, уставившись на стол герцога. У него должны быть карты! Она еще помнила ту, которую он показывал ей в Павии. Но возможно, здесь лежат карты именно этой местности с выходом в море, которое разделяет земли Англии? Она села за его стол, на мягкое кресло, и первое что увидела — большую зеленую книгу. Открыв ее, Диана встретилась с цифрами. Это была одна из финансовых книг Его Светлости и в ней точно ничего интересного для побега не было. Но взгляд зацепился за знакомое название «Девоншир», и Диана обомлела. Пальцы тут же легли на эту надпись и провели по ней в сторону суммы, которую герцог перечислил месяц назад судя по дате. Наверно тогда, когда купил ее. Приличная сумма, на такую можно купить весь Девоншир и всю близлежащую территорию. Значит, вот сколько она стоила! Не дёшево! Он мог бы купить себе заморскую принцессу с востока. Стало неприятно смотреть на эти цифры, но пальцы стали листать книгу дальше. А дальше… Диана ахнула, увидев еще несколько расходов, связанных с Девонширом. Она смахнула последнюю страницу и встретилась с последней записью, сделанной вчера: герцог еще отправил туда денег.
Девушка побледнела, уже не зная, что думать, сталкиваясь опять с загадкой: зачем он продолжает высылать туда деньги, если уже заплатил и даже женился? Это странно!
Ее пальцы нащупали другую бумагу, она быстро ее развернула и не поверила своим глазам: отказ от графства Девошир, который по наследству должен перейти герцогу, как ее мужу, в случае смерти ее отца. Во владения графство переходит по мужской линии, а он от него отказывается… и все права передает ей, Диане.
Отложив бумагу, Диана смотрела прямо перед собой в одну точку, пытаясь связать все в единое целое: герцог странно ее купил, как не купил вовсе, перечисляет деньги и содержит графство, чтобы оно перешло ей, а не было продано за долги ее отцом.