Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А если им не удастся ее допросить? – спросил Винлок.
– В таком случае я обдумаю ваше предложению и обсужу его сДайан.
– Я могу позвонить? – попросил разрешения Винлок.
Он набрал номер управления полиции, а когда на другом концепровода ответили, представился:
– Это Джордж Д. Винлок. Позовите, пожалуйста, начальникауправления мистера Престона. Это очень важно… О, правда? Передайте ему,пожалуйста, трубку.
Последовало молчание, а потом Винлок заговорил снова:
– Алло, шеф? Джордж Винлок беспокоит. Ты посылал кого-то вгостиницу «Мишн Инн» допросить Дайан Алдер. Что там случилось?
Винлок какое-то время молча слушал.
– Просто анонимный телефонный звонок?.. Хорошо, шеф, атеперь я тебе кое-что скажу. Я знаю Дайан Алдер. Она подписала контракт наработу моделью, съемки в кино и на телевидении. В этой сфере большаяконкуренция, и, естественно, ей многие завидуют. Я не сомневаюсь, что этоттелефонный звонок – попытка доставить ей лишние беспокойства и неприятности. Отее допроса тебе не будет никакой пользы, ты только еще больше расстроишь ее и…О, спасибо, шеф. Я просто хотел тебе сообщить… Ты поговоришь со своимиребятами?.. Огромное спасибо. Спокойной ночи.
Винлок повесил трубку.
– Это ответ на ваш вопрос, Мейсон?
– Да, – кивнул адвокат.
– Увозите ее из города.
– Она только что приняла успокоительное.
– Тогда пораньше утром.
– Вы хотите с ней встретиться?
– Она все обо мне знает? – уточнил Винлок.
– Теперь – да.
– Я хочу с ней поговорить, но не здесь. Пусть она сейчасвозвращается в Болеро-Бич. Я свяжусь с вами, чтобы договориться о встрече иобсудить условия имущественного урегулирования вопроса и с ней, и с вами. Апока я оставляю все на ваше усмотрение, мистер Мейсон.
– Вы можете рассчитывать, что я сделаю все, что только вмоих силах, в интересах Дайан.
– Передайте ей, пожалуйста, что я заходил, когда она ужеспала и что это в любом случае было не место и не время для нашей встречи.Передайте ей, что я использую все свое влияние, чтобы уберечь ее от ненужнойизвестности, и мне очень хотелось бы, чтобы она не принимала в отношении меняникаких решений, пока не выслушала мою сторону дела. Также не забудьте сказать,что я лично звонил начальнику управления полиции с просьбой не беспокоить ее.
– Это я вам обещаю, – сказал Мейсон.
Винлок протянул руку.
– Спасибо, мистер Мейсон. Спокойной ночи.
– Спокойной ночи, – попрощался Мейсон и проводил посетителядо двери.
Не прошло и трех минут после ухода Джорджа Винлока, как вдверь номера Мейсона снова постучали. Адвокат распахнул ее. На пороге стоялаудивительно красивая женщина и лучезарно улыбалась.
– Мне можно зайти, мистер Мейсон? – спросила она. – Менязовут миссис Винлок. Я знаю, что мой муж только что был у вас. Я ждала в холле,спрятавшись за пальмы, пока он не ушел. Я хочу с вами кое-что обсудить.
– Проходите и садитесь, – пригласил Мейсон.
– Спасибо. Я пройду, но садиться не стану. Я в несколькихсловах объясню вам, что мне требуется и что я готова предложить взамен.
– Что вы готовы предложить? – решил выяснить Мейсон.
– Свободу Дайан Алдер.
– А что хотите?
– Чтобы мое положение в обществе, респектабельность иимущественные интересы остались нетронутыми. Вам это ясно?
– Ясно. А теперь объясните, пожалуйста, все поподробнее.Почему вы решили, что свобода Дайан Алдер поставлена на кон?
– Не притворяйтесь наивным, мистер Мейсон. Дайан приехала вРиверсайд, чтобы встретиться с Борингом, и она с ним встретилась. Скорее всего,она – последняя, кто видел его живым.
– Откуда вы знаете?
– В полицию поступил анонимный звонок, в котором сообщалосьименно это.
– Откуда вы знаете? – опять спросил Мейсон.
– От друга, имеющего определенные связи.
– Похоже, что вы владеете массой информации, – заметилМейсон.
– Кто обладает знаниями, тот обладает властью.
– А вы хотите власти?
– Власти и еще власти. Не буду даже стараться обмануть вас,мистер Мейсон. В нашей гостиной есть скрытый микрофон. Мой сын находится сейчасв романтическом возрасте. Уже имели место случаи, когда девушки пытались егошантажировать. Я посчитала необходимым установить в доме «жучки», чтобызаписывать разговоры.
– И вы сегодня вечером слышали весь мой разговор с вашиммужем.
– Каждое слово.
– Итак, что вы предлагаете?
– Если вы сможете доказать, что Харрисона Боринга смертельноранили до того, как у него в домике появилась Дайан, то вы полностью оправдаетесвою клиентку, не так ли?
– Предположительно, да.
– Я в состоянии предоставить вам эти доказательства.
– Наверное, вам лучше сесть, миссис Винлок, – сказал Мейсон.
– Хорошо, – согласилась она.
Женщина опустилась на стул, положила ногу на ногу ипоправила юбку таким образом, что она легла, соблазнительно показывая пару стройныхног, обтянутых нейлоновыми чулками. Миссис Винлок откинулась назад и увереннопосмотрела на Мейсона. Она улыбалась.
– И как вы намерены это доказывать? – поинтересовалсяадвокат.
– Это детали, которые мы обсудим позднее. Сейчас нам следуетвыяснить, согласны ли вы со мной в принципе. Я надеюсь, что вы четко уяснилимое предложение: вы получаете доказательства, а взамен мое положение вобществе, респектабельность и имущественные интересы остаются нетронутыми.
– Что еще вы готовы предложить взамен, миссис Винлок?
– Что вы имеете в виду под словом «еще»?
– Например, имущественные права Дайан.
– А разве они у нее есть?
– Да.
– Что хотел мой муж?
– Я считаю, что этот вопрос вам лучше обсудить лично с ним.
– В таком случае то предложение, которое сделал мой мужотносительно раздела имущества, приемлемо для меня.
– Мне требуется получить более подробную информацию о том,как вы намерены представлять доказательства, о которых упоминали, а потомобсудить ваше предложение с моей клиенткой.