Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не нашли пока. Убийца наверняка забрал. Но найдем, будь спокоен. Майор Хартман вызвал Особый Отряд. Видал вблизи орфов?
— Кого? — Лео поперхнулся дымом и принялся надсадно кашлять.
— Да-да, ты не ослышался, — Дюбо снисходительно постучал его по спине, — орфы — это не сказочки, увидишь. Жуткие твари. Жутчайшие. Заодно всю шатию-братию здешнюю перетрясут, никаких Дефиниций потом не надо. Каждую сволочь, досконально просветят, если убийца в школе — его найдут, если убийца Монро — найдут, куда браслет спрятал.
Лео с хрипом вдохнул и помотал головой.
Орфы! Твари, недавно выведенные или сконструированные Надзором как альтернатива почти уничтоженным трудами «Секвор Серпентис» дистингерам. Способные чуять даже минимальные истечения канденция. Что им неактивированный артефакт, они обнаружат любого мага, и инициированного, и потенциального. Ребенка, которого ищет Лео. Самого Лео.
— Уже вызвал? Или собирается?
— С минуты на минуту приедут.
Лео посмотрел за ворота, где два эмэновца курили перед будкой сторожа, затем перевел взгляд на серый бронированный фургон, стоящий на противоположной стороне улицы, у казарм. В нем наверняка сидят несколько вооруженных человек. Как Лео его не заметил, когда шагал от трамвайной остановки — ума не приложить. Болван, одно слово. Дис бы так никогда не попалась.
Без паники, Гавилан. Даже не вздумай пытаться прорваться — получишь пулю между лопаток. Давай топай в школу, можно попробовать удрать через крышу интерната или через подвал — может, там правда есть ход в подземные катакомбы? Пара-тройка минут, когда все отвлекутся на орфов, у тебя будет…
— Господин Грис? — Лео вздрогнул, увидев перед собой инквизиторского ликтора Люсьена. — Господин Грис, квестор просит вас подняться к нему в кабинет.
Отлично. Вот теперь точно не сбежать.
Он загасил папиросу о край урны, кивком поблагодарил Дюбо и последовал за Люсьеном.
— Заходите, Лео.
Де Лерида стоял у окна, сложив на груди руки, и на стук не обернулся. На директорском столе лежали исписанные листы, стопки папок, каталоги артефактов, монография «Ars artefactorica» со всеми дополнениями и еще какие-то толстенные тома. Бухгалтерские книги там тоже наверняка были.
Как же так, подумал Лео. Надзор явился в разгар расследования, пошарил по шкафам и простукал стены — и нашел кучу запрещенных артефактов, которые прозевал квестор-дознаватель Инквизиции. Как-то все это странно. Де Лерида не похож на дилетанта. Неинтересно ему, что ли, было искать?
Впрочем, думать сейчас надо не об этом. Думать сейчас надо как бы ноги унести поскорее. А с так и не найденным подростком-малефиком, очевидно, придется попрощаться. Жаль.
Жаль ребенка. Одному Лео его не отбить, даже если орфы обнаружат его раньше, чем самого Лео. Если б он вчера мог знать! Попросил бы Дис помочь… при поддержке «Секвор Серпентис» могло бы получиться.
— Доброе утро, господин де Лерида. Директор объявил, что уроков сегодня не будет, а допросы Магический Надзор начнет, очевидно, не скоро. Я полностью в вашем распоряжении. Если вдруг есть какое-то дело за пределами школы, я с удовольствием съезжу. Раз я в школе не нужен сегодня. Ведь, как я понимаю, прибытие Магического Надзора не отменяет расследования Инквизиции?
— Правильно понимаете, — инквизитор кивнул, не оборачиваясь. Одной рукой он поглаживал горло в распахнутом вороте рубахи, словно оно болело, — и у меня как раз есть для вас некоторое дело, которое было бы неплохо завершить именно сегодня. Что скажете на то, чтобы поездить по городу и кое-что узнать для Инквизиции? Тем более погода, похоже, развиднелась, думаю, к полудню солнце выглянет.
— О, — от неожиданности Лео громко сглотнул, — конечно, рад помочь, вы же знаете, мне самому это очень интересно! Ведь Надзор не нашел самого главного.
— Не нашел, — де Лерида наконец обернулся и кивнул на стол. — Я тут выписал несколько адресов, по которым надо съездить. Старый особняк Эхеверия, еще пара домов в старом и новом городе, где живут или жили его родственники. Надо узнать, с кем Кандид Эхеверия общался незадолго до смерти, это cемнадцатый — восемнадцатый год. Определить круг знакомств.
Теперь Лео разглядел, что инквизитор трогает и растирает вовсе не горло, а теребит серебряную гривну на шее, подсовывая под нее пальцы. Похоже, не самое удобное украшение он выбрал.
— Кандид Эхеверия был убит малефиком-террористом из «Синей птицы», члены его семьи в большинстве своем уехали из города еще до войны. Хорошо бы найти тех, кто остались, слуг, друзей, знакомых, и расспросить их. Справитесь?
— Постараюсь! — Лео схватил листок с записями. Первым значилось «Проспект Согласия, дом 16/1». — Ого, это старый город, за периметром. Меня пропустят?
— Пропустят, — де Лерида оставил в покое гривну, отогнул лацкан и свинтил эмалевый значок, где черный крест был вписан в пятилепестковую розу Гебуры, а в крест вписана золотая буква i. — Не боитесь идти в старый город? Это внешнее кольцо. Хотите, отправлю с вами Люсьена?
— Нет, я сам! — излишне рьяно выпалил Лео и смутился. — Я не боюсь идти во внешнее кольцо. Там ничего такого нет, чтобы бояться. Там люди живут.
— Да, живут. Те, кто не эвакуировался по разным причинам. Но все равно, посматривайте по сторонам, — де Лерида взглянул в окно, — ага, вот как раз собак привезли. Не желаете полюбоваться?
— Честно говоря, не очень, — Лео сунул значок и лист с адресами в карман пальто. И оставил руки в карманах, чтобы не заметно было, как дрожат пальцы, — собак, тем более механических, я, признаться, побаиваюсь.
— Орфы лишь отчасти механические. Это скорее големы, но не такие, каких делают малефики. Они собраны из живой плоти, с механическим усилением, с подселенными служебными духами Сияющей Клипы. Пока, насколько мне известно, не очень устойчивые. Но Надзор работает над этим. Финансирование у них прекрасное, умения вот только не хватает.
— Вот именно, что не очень устойчивые!
Де Лерида улыбнулся.
— Пойдемте, я провожу вас.
Если Лео еще надеялся улизнуть через крышу интерната, то теперь оставалось только держать хорошую мину и до последнего сохранять достоинство.
Они спустились из кабинета директора на первый этаж и миновали холл. На крыльце уже собрались эмэновцы с майором Хартманом во главе. Дюбо и Фоули топтались тут же.
Школьные всегда запертые ворота были распахнуты, к ним тылом пристроился эмэновский бронированный фургон — другой, не тот, который стоял у казарм. Из фургона на землю один за другим спрыгивали бойцы Особого Отряда, и вместе с ними, на коротких поводках спрыгивали на землю орфы.
Они и правда отдаленно напоминали собак — алеманских полицейских псов, похоже, этих псов взяли как основу. Черные с рыжим подпалом, высокие, с узкими мордами и узкими, вертикально стоящими ушами. Однако губы и нос, не считая переносицы, оказались почти лысыми, шерсть на боках выглядела редкой, клочковатой, с характерной «волчьей» текстурой, а спины больше напоминали покатые кошачьи — все это были явные следы метаморфированых тел ликоев, воплощенных духов. Горло, живот и большая часть лап были материализованы лишь частично, и сквозь стеклянистый волокнистый туман сочилось синеватое свечение абсолюта.