Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он фальшиво вздохнул.
— Но все это не будет иметь значения, если ритуал провести в ближайшее время, Ваше Величество.
— Рамон Третий не горит желанием уйти к Всевышнему, дон Охеда. Разумеется, он будет оттягивать начало ритуала, как только сможет.
— Нужно найти для него аргументы. К примеру: подготовка к отражению агрессии соседей, которые проявляют нездоровую активность на границе. Если тянуть дальше, Ваше Величество, то Рамон Третий может остаться без страны раньше, чем распрощается с жизнью. А так уйдет на пике славы.
Лара говорил, Фернандо Пятый одобрительно кивал и думал, как найти те самые слова, которые позволят ему убедить коллегу поторопиться. Разговор ведь предстоит совсем скоро, через пару часов.
Интерлюдия 8
Король Мибии в то же время советовался с Охедой на ту же тему: как, не вызывая подозрения, заставить коллегу поторопиться с ритуалом. Ситуация-то на самом деле была критической: соседи оживились около границ, того и гляди не сегодня завтра нападут.
— Признаться, дон Охеда, испытываю я некоторое чувство вины перед Фернандо, — неожиданно сказал король. — В результате наших действий он гарантированно умрет.
Ничего такого он не чувствовал, но считал, что должен показать неприятие убийства коллеги и позволить себя уговорить. Потому что действовать он должен ради страны, не ради себя.
— Ваше Величество, вот уж о чем вам переживать не надо. Он пытался убить вашего наследника, тем самым лишить вас потомков.
— Он об этом не знал, — ответил Рамон Третий. — Он был уверен, что зачищает концы своей неблаговидной истории с герцогами Болуарте.
— На ведь зачистить не удалось. И герцог, и его дочь живы, чего не знают гравидийцы, и это сыграет на нашей стороне, когда придет время открывать карты.
Рамон третий подумал, что гравидийскому королю тогда вообще не позавидуешь, потому что вырисовывается картина настоящего уголовника: дочь герцога пытались бессмысленно принести в жертву на Сангреларе, самого герцога пытались убить в тюрьме — и это только в собственной стране. А если к этому приплюсовать покушение на мибийского наследника, то о Фернандо Пятом не пожалеют ни в одном уголке объединенной страны. Разве что в семье, один из которых погибнет в ритуале вместе с королем, но тут уж без жертв не обойтись. Восславим Всевышнего, что жертва получится всего лишь одна, и это не он, Рамон Третий. Хотя теоретически может так произойти, что вся эта задуманная хитрая схема не сработает и умрет как раз он.
— Как бы не получилось, что мы сами себя обхитрим, — заметил король. — Алехандро точно жив?
— Карраскилья получил письмо от Оливареса, Ваше Величество, — напомнил монарху Охеда. — Так что мое предположение, что беглецы скрываются на Сангреларе, подтвердилось. А то, что их там никто не видел, говорит только о том, что они умеют хорошо прятаться.
— Или о том, что Алехандро находится под покровительством Всевышнего, дон Охеда. Кто, как не Всевышний, спас моего мальчика от страшной смерти на алтаре?
Король богобоязненно изобразил рукой в воздухе нужный знак, напрочь игнорируя тот факт, что на алтарь Алехандро был направлен по его личному распоряжению. Но и тут ему было чем оправдаться: тяжела королевская ноша — чтобы усилить страну, приходится делать то, что тебе не по нраву.
— Не без этого, Ваше Величество.
— И кто, как не Всевышний, благословил моего мальчика на Замысел?
— И на Счастливый брак, — не без скепсиса напомнил Охеда, который считал эти Благословения некой разновидностью жульничества со стороны альварианцев, потому что результат больше всего походил на очередную чародейскую метку, а для получения благословения требовалось наличие поблизости определенной реликвии. Вслух, разумеется, Охеда никогда такого не говорил, потому что нельзя распространять сомнения в вере, но думать ему никто не мог запретить.
— И на счастливый брак с донной Болуарте, — дополнил Рамон Третий. — Мне кажется, это хороший знак, когда наследник получает такое внимание от Всевышнего.
— Разумеется, Ваше Величество. Но Всевышний требует от нас дел, иначе отворачивается. Единственное, чем мы можем помочь Алехандро: провести ритуал как можно скорее. Вы должны позволить Его Величеству Фернандо Пятому уговорить себя. Скажете, что судьба страны волнует вас куда сильнее собственной жизни.
— Так оно и есть, дон Охеда. Так и есть…
Глава 14
Фуэнтес пришлось подождать. В первый раз в оговоренное время она не появилась, хотя мы вышли из Убежища пораньше и проторчали на поляне несколько часов.
На следующий день мы вышли намного раньше, но не потому, что я решил, что перепутал время, а чтобы дать Жирнянке возможность найти еще картошки. На этом настаивал Шарик, который вызвался ее сопровождать. «Чтобы нашу Жюли никто не обидел», — пояснил он перед тем, как променять меня на Жирнянку.
Так что на поляне остались мы вдвоем с герцогом Болуарте, который минут через пять принялся нервно вздрагивать и оглядывался, хотя Оливарес его убедил, что конкретно в этом месте еще действуют старые чары, а значит совершенно безопасно. Герцог ему даже ненадолго поверил. Но сейчас, обнаружив, что проклятийник предпочел остаться в защищенном убежище, опять засомневался, что вылилось в осторожный вопрос:
— Алехандро, вы уверены, что сеньорита Фуэнтес надежный партнер?
— Я не уверен даже в том, что вы — надежный партнер.
— Это вы зря, мальчик мой, — отечески заявил он. — Пока вы честны с моей дочерью, я честен с вами.
— А если вам что-то покажется, вы тут же приметесь интриговать против меня и своих внуков?
— Я никогда не действую на основании подозрений, всегда тщательно проверяю, — эти слова в его исполнении прозвучали угрозой. — Одно скажу определенно: против своих внуков интриговать я не буду никогда, а вот против чужих могу запросто.
Я даже замешкался с ответом, поскольку не смог подобрать чего-нибудь подходящего, имеющего несколько смыслов и столь же значимого. Выручили меня от необходимости отвечать Шарик с Жирнянкой, которые выскочили из кустов и необычайно довольные свалили к нашим ногам еще четыре картофелины, одна из которых была особенно крупной.
— Наверное, эту нужно отложить как