Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Выпиши чек.
– Не могу. Она может увидеть твое имя на погашенном чеке, и тогда такое начнется! Но давай-ка посмотрим. Так, у меня есть тридцать наличными. Вот. Утром я пришлю тебе по почте еще двадцать долларов.
«Значит, она берет деньги! – подумала Анни. – Берет деньги за то, что спит с женатым мужчиной». Он сказал: «…я бы никогда с ней не развелся, Бев. Даже ради тебя – а я много думаю о тебе».
Анни кашлянула, чтобы предупредить их, и вышла из детской. Они расположились на диване. Миссис Картер, поджав ноги, считала деньги, лежавшие у нее на коленях. Старый друг расположился с комфортом. Он ослабил пояс, и живот вылез наружу. Его воротничок с золотой пуговицей и галстук лежали на кофейном столике возле бутылки с шотландским виски. Ноги старого друга тоже лежали на столике.
– О, Анни! – Миссис Картер положила купюры на стол и поднялась. – Я совсем о вас забыла!
– Если я вам больше не нужна сегодня вечером… – начала Анни.
– Может быть, девушка хочет выпить? – предложил старый друг.
– Девушка не хочет выпить, – отрезала миссис Картер.
– …то я бы пошла домой, – закончила Анни.
– Конечно. – Миссис Картер протянула руку к старому другу. – Мне нужен доллар для девушки. – В ответ он указал на купюры на столе. – Там только пятерки и десятки, – возразила миссис Картер.
Старому другу чуть ли не пришлось лечь на спину, чтобы выудить долларовую купюру из брючного кармана. Миссис Картер протянула эту купюру Анни, и у той слегка дрожала рука, когда она брала деньги. Она подумала: «Он платит ей, а она платит мне. И поэтому я как бы соучастница».
Анни с трудом застегивала пальто. «Позвольте мне!» – сказала миссис Картер. Она помогла ей застегнуть пальто и, сделав из ее шарфа капюшон, засунула концы за воротник. Отворачивая лицо, Анни слышала музыкальное позвякивание брелоков на браслете и ощущала слабый аромат духов. Как же может такая чистенькая, хорошенькая женщина, от которой всегда так приятно пахнет и у которой такая милая маленькая девочка, спать с такой свиньей?
– Ну вот! – Миссис Картер напоследок пригладила шарф.
– Спасибо – и спокойной ночи, миссис Картер.
– Подождите! Льет как из ведра. Я дам вам зонтик.
– Он мне не нужен. Но все равно спасибо.
– Нет, нужен. Вы можете вернуть его, когда придете в следующий раз.
– Я… я больше сюда не приду.
– Анни! – Она схватила Анни за руку. – Но вы же не можете так поступить со мной! – воскликнула она. – Вы лучшая из всех, что у меня были, и Джоанна так к вам привязалась.
– Наверно, мне следовало сказать раньше, – слабо отбивалась Анни.
– Но почему, Анни? Почему? – Она легонько встряхнула девушку. – Это из-за денег? Разве я недостаточно вам плачу?
– Дело не в этом. – Анни перевела взгляд на мужчину на диване. Он убрал ноги со столика и сел прямо. Встретившись с ним взглядом, она отвернулась. – Просто мой муж не хочет, чтобы я… – она сделала паузу, – работала по вечерам.
– Может быть, если я с ним поговорю…
Анни покачала головой:
– До свидания, миссис Картер.
Анни пришлось пройти мимо автомобиля «старого друга». Да, роза в маленькой хрустальной вазе была настоящей. Подумать только! Настоящая роза глубокой зимой!
Ее туфли хлюпали и чавкали, когда она поднималась по лестнице. Шерстяной шарф был тяжелым, потому что впитал каждую каплю дождя. И вдобавок ко всему Карла не было дома. «Вот, значит, как, – подумала она. – Он не ожидал, что я вернусь домой раньше двенадцати, и ушел».
Как раз в эту минуту в комнату вошел Карл. Они заговорили одновременно:
– Где ты был, Карл?
– Почему ты так рано дома?
Он ответил первым:
– Я брился в ванной.
Анни сказала:
– Мне следовало тебя послушаться, Карл. Ты был прав.
– Что ты стоишь на месте? С тебя же капает, весь пол забрызгала, – заметил он. – Черт возьми, Анни! Ты хочешь, чтобы у тебя началась пневмония?
Он снял с нее шарф и выжал над корзиной для мусора, затем туфли и носки. При этом он ворчал, что эта женщина могла бы одолжить ей зонтик.
– Она пыталась, Карл, но я не взяла. Видишь ли, я тебя не слушала, но…
– Расскажешь позже.
Он насухо вытер ей ноги банным полотенцем, заставил принять горячую ванну и проглотить две таблетки аспирина. Затем уложил в постель и как следует укрыл – и только тогда спросил, что случилось.
– Карл! Она берет деньги!
– Но что случилось?
– Я была в комнаты Джоанны. И невольно услышала… – Она все подробно рассказала, закончив фразой: – И ты был прав насчет нее, Карл.
– Этого не должно было случиться, – сказал он. – Мне не следовало позволять тебе там работать. Черт возьми, Анни, разве ты не знала?
– Может быть. Но я просто не хотела в это верить.
– Но ты же не глупа и, как ты говоришь, знаешь все слова.
– Ну и что, человек может знать правду и все-таки не верить. Ему нужно увидеть собственными глазами, чтобы поверить.
– Но я же тебе говорил, – настаивал Карл. – Разве этого было недостаточно?
– Мне нужно было выяснить самой.
– Несомненно, ты могла навлечь на себя большие неприятности. Предположим, его жена захотела бы развестись. И тогда ей нужно было бы раздобыть порочащие его сведения, чтобы получить хорошее содержание. И в таком случае ты бы стала важным свидетелем! Да, важным свидетелем!
– Но я бы не сказала судье о том, что слышала. Я бы сказала, что ничего не знаю.
– Тогда тебя обвинили бы в лжесвидетельстве.
Анни пожала плечами:
– Ну и что?
– Тебя бы посадили в тюрьму – вот что!
Она соскочила с кровати и прижалась к нему:
– О, Карл, мы были бы опозорены! Никто бы не нанял адвоката, жена которого однажды сидела в тюрьме. О, Карл, почему ты позволил мне работать на нее?
– Я? – Он повысил голос от изумления: – Я позволил тебе работать на нее? Ну и ну!
– О, Карл, что же мне делать? Что делать?
– Не принимай близко к сердцу, любимая. Есть всего один шанс из тысячи, что жена его подозревает и установила слежку.
– Тогда зачем ты меня пугаешь?
Он поднял руки:
– Сдаюсь!
– Карл, когда я состарюсь, ты не заведешь себе другую женщину, не так ли? И не бросишь меня ради нее?
– Другую женщину? – переспросил он. – Боже упаси! Я с трудом справляюсь с той, которая у меня есть.