Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Господин Абди соизволил скупейшим образом улыбнуться:
– Это почти все, господин курьер. Распределим теперьотчетность. Это вам... это нам... это вам... это нам... вам... нам... В чем вынамерены транспортировать груз?
Мазур взял стоявшую у ножки его стола обыкновеннуюспортивную сумку, защитного цвета, не особенно и большую, поднял над столом,продемонстрировал, мысленно испугавшись: вдруг существуют какие-то замшелыепредписания и на этот счет? И транспортировать алмазы можно, скажем,исключительно в железном чемоданчике темно-синего цвета с ручкой и петлямиутвержденного образца?
Нет, кажется, обошлось – оба сморчка промолчали, лишьобменялись кисло-саркастическими взглядами, выражавшими примерно следующее:«Совсем распустилась молодежь, никакого уважения к традициям, с чем толькоходют...» Не выдержав немого укора в их глазах, Мазур промолвил извиняющимсятоном:
– Согласно инструкции для данного случая. Особые условиямаскировки и все такое...
К его удивлению, этот аргумент произвел на старичков убойноедействие – моментально перестали сожалеючи кивать головами, подобрались,глянули одобрительно: ну, коли инструкция, дело святое... Встав, Мазур взвесилсумку на руке с видом весьма легкомысленным – за что вновь удостоилсяосуждающего взгляда в четыре выцветших ока за стеклами старомодных очков.
Душа рвалась на воздух, на простор из этого сонного царства.Мазур уже разевал рот, приготовившись тепло распрощаться...
– Минуту, – без выражения произнес господиЛабранш, – еще не все формальности выполнены...
Господин Абди, словно эти слова послужили сигналом, нажалдавно уже усмотренную Мазуром кнопку на краю столешницы – едва заметную,утопленную заподлицо с зеленым сукном. Раскрылась узкая дверь в дальнем углу.
Появились еще один черный и еще один белый, в серых костюмахсамую малость помоднее и галстуках самую чуточку веселее, темно-синих, в белуюполоску. Э т и были гораздо моложе пожилых, чахнувших над алмазамигномов, – косая сажень в плечах, короткие военные стрижки... и моментальноотмеченные Мазуром кобуры под просторными пиджаками. Судя по первымвпечатлениям, там у них покоились не пистолеты, а маленькие автоматы.
– Капитан Ачебе. Лейтенант Моди, – представил их господинАбди, – сотрудники спецгруппы конвоирования. Будут сопровождать вас достолицы.
Мазур был настолько удивлен, что не сразу смог произнестихоть слово.
– Позвольте, – сказал он наконец, – характер нашеймиссии, мне казалось, исключает подобные дополнительные меры. Мы выполняемзадание лично...
– Президента, – кивнул господин Абди. – Я этодавным-давно уяснил из ваших документов, молодой человек. Будь все иначе,отыщись в ваших бумагах малейшая неточность или упущение, вы просто не попалибы сюда, не говоря уж о приемке груза... Я прекрасно понимаю, что вы выполняетепоручение президента. Но, каковы бы ни были в а ш и инструкции, я обязанруководствоваться с в о и м комплексом секретной документации. Позавчера мыполучили очередной циркуляр Наблюдательного совета корпорации«Даймонд-Ньянгатала». Касающийся как раз перевозок г р у з а. Категорически инедвусмысленно предписывается: независимо от того, чье поручение выполняют в не ш н и е курьеры, невзирая на то, к какому ведомству они принадлежат, до конечногопункта их отныне сопровождают сотрудники спецконвоя. Я не комментирую и неподвергаю собственным оценкам указания свыше – я их просто-напросто скрупулезноисполняю. Пока циркуляр действует, я выпущу вас отсюда с грузом исключительно всопровождении господ офицеров. Разумеется, я не могу вам препятствовать, есливы решите улететь без груза...
Этот серенький понурый мышонок был непреклонен, как тристаспартанцев. Мазур слишком хорошо знал подобный тип людей и потому даже непытался протестовать, качать права. Спросил лишь:
– Возможно, нам имеет смысл связаться со столицей?
– На мой взгляд, не стоит, – господин Абди доверительнопонизил голос: – Как мне передали, циркуляр этот был введен по настояниюгосподина Мозеса Мванги, члена Наблюдательного совета и спикера парламента.Президент его утвердил.
Мысль работала лихорадочно. Без сомнения, и Кавулу, и Олесяв курсе. Следовательно, бесполезно до кого-то из них дозваниваться и проситьпомощи. Но почему никто не предупредил? Ответ жутковатый и циничный: полагают,что Мазур с Анкой и с этим п р е п я т с т в и е м справятся в рамкахпоставленной задачи...
Канцелярские крысы выжидательно посматривали со своейстороны стола. Двое офицеров, чуть расставив ноги, стояли на прежнем месте свидом записных служак, не обремененных собственным мнением и собственнымиэмоциями – равнодушно ждали, когда придет время пуститься в путь... илиостаться дома.
И тут Мазуру пришла в голову нехорошая догадка: а что, еслистарый бессребреник и идеалист Мванги что-то такое все же пронюхал? Прослышалкраем уха о намерении президента уйти по-английски с полными карманамибриллиантов? Вполне могло оказаться так, что президент разоткровенничался скем-то доверенным в охотничьем домике, а старый проныра подслушал и подсмотрел.И продавил эту бумаженцию, душой болея за истощающиеся закрома родины. Это нанего похоже. Борец с казнокрадством, мать твою, чуть ли не взвыл мысленноМазур, что ж ты этим двум обормотам жизнь укоротил, идеалист хренов? Мы жсейчас в игре, где велено – м н о г и м и велено! – не жалеть пешек! Что жты из меня супостата-то делаешь, сам того не ведая, хрыч старый, святошадолбаный, борец за идеалы, чистые руки и светлые души...
Он покосился на Анку, не принимавшую до сих пор никакогоучастия в происходящем. Она сидела с невозмутимейшим видом – и наверняка пришлауже к тем же выводам, что и он: никакого толку не будет от звонков в столицу,заранее ручаться можно, услышат в ответ что-нибудь вроде: «Поступайте всоответствии с планом». Ведь не могли не знать заранее об этом клятом циркуляре– и Кавулу, и Олеся. Как он мог мимо них пройти? Все они знали, но предпочлиостаться в белом, чистенькими. А пачкать руки должен Мазур за двадцать пятыймешочек... и обязанный выполнить с в о е задание, не предусматривающее ниэмоций, ни гуманизма. Угораздило же...
Почувствовав, что молчание нехорошо затягивается, он поднялглаза и сказал насколько мог безмятежно:
– Что же, господа, остается скрупулезно выполнять циркуляры.Официальные бумаги для того и пишутся, чтобы государственные служащие ихвыполняли...
Господин Абди одарил его благосклонной улыбкой, а господинЛабранш ободряюще закивал. Видно было, что их скептичное отношение к нынешнеймолодежи несколько изменилось в лучшую сторону. Выразительно прокашлявшись,Мазур подхватил сумку и выпрямился, выжидательно глядя на столь неожиданнонавязанных ему спутников.
Капитан Ачебе прекрасно понял его взгляд, но не торопилсяпускаться в дальнее странствие. Он сказал спокойно:
– Будьте так любезны, подождите немного. Мы прихватимснаряжение.