Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Чем же мне тогда зарабатывать на жизнь? – спросила чуть слышно.
– Начни с уборки, – серьезно посоветовал Мрак. – Монотонная физическая деятельность позволяет успокоиться и упорядочить мысли. Дальше подумаем вместе.
Я встала и сделала шаг по направлению к углу, где хранилось ведро, швабра и метла. Но тут же замерла, осененная гениальной идеей.
А зачем, собственно, марать руки и напрягаться, если в моем распоряжении теперь магия? Стоит мне только захотеть – и все здесь будет сиять от чистоты без малейшего усилия с моей стороны.
И я широко развела руки в стороны, готовая создать чары. Мне просто надо захотеть, чтобы в лавке не осталось ничего постороннего…
– Нет, Кристабелла, не смей! – вдруг переполошился Мрак. – Не делай это…
Поздно. С кончиков моих пальцев уже сорвались жгучие искры заклинания. Я довольно усмехнулась, готовая увидеть, как все здесь начнет преображаться.
Улыбка тут же превратилась в болезненный оскал. Искры упали на пол, на стол, на плиту – и по дереву поползли первые лепестки пламени. Робкое, поначалу несмелое, оно с каждым мигом набирало мощь. Секунда, другая – и огонь взмыл до самого потолка, а я попятилась от нестерпимого жара, пахнувшего в лицо.
– Беги! – прошипел Мрак, перемахнув на мое плечо. Отчаянно закричал, пересиливая рев пожара. – Кристабелла, беги!
– Но потушить… – растерянно пробормотала я. – Надо воды.
И вскрикнула, когда Мрак без особых церемоний куснул меня за мочку.
– Дурында, колдовской огонь не потушить водой, – фыркнул он мне в ухо. – Давай, руки в ноги и вперед отсюда!
И я послушалась. Развернулась и выскочила прочь. Отбежала подальше от лавки, обернулась и круглыми от ужаса глазами уставилась на зрелище бедствия.
Удивительно, как быстро сгорала моя лавка. И еще страннее то, что при этом не было дыма и почти не было шума. Бесцветное на ярком солнечном свете пламя танцевало уже на крыше. А затем стены рухнули внутрь. Самое ужасное – что и это произошло беззвучно.
Я на всякий случай ущипнула себя за локоть, надеясь, что вижу сон. Но нет. Все происходило наяву. За считанные минуты лавка исчезла, не оставив после себя ни золы, ни пепла. Как будто ее слизнуло языком неведомое чудовище.
– Обалдеть, – потрясенно прошептала я.
В глазах противно защипало от подступивших слез. Я не верила, не могла поверить, что моя любимая лавка, мое наследство от матери, только что на моих глазах была уничтожена. И уничтожена мною же по досадной оплошности.
– Впечатляет, – раздалось позади негромкое.
Мрак, все еще сидящий на моем плече, приглушенно выругался и с тонким протяжным свистом исчез.
Я обернулась и с удивлением увидела перед собой незнакомого мужчину. Высокий, светловолосый, в черных штанах и в камзоле с неяркой серебряной вышивкой по лацканам, он стоял и с интересом разглядывал место, где совсем недавно стояла лавка. Затем шагнул вперед, присел на корточки и прикоснулся пальцами к земле, где всего пару минут назад было крыльцо лавки. Замер так на пару секунд, после чего выпрямился и добавил:
– Очень впечатляет.
Внимательно посмотрел на меня, и я почему-то попятилась.
Нет, мужчина не выглядел угрожающим. Скорее, его внешность можно было назвать даже приятной. Стального цвета глаза смотрели прямо и серьезно, в уголках рта вибрировала слабая улыбка. Но при этом мельчайшие волоски на моем теле внезапно встали дыбом, как будто предупреждая о смертельной опасности.
Чем дольше длилась эта пауза, тем тревожнее на душе у меня становилось. Хотелось развернуться и стремглав умчаться прочь, пока не произошло чего-нибудь по-настоящему страшного.
– А вы, собственно, кто такой? – наконец, осмелилась я первой оборвать затянувшееся молчание. Кашлянула и продолжила чуть тверже: – И что вы тут делаете?
– Как понимаю, вы Кристабелла Петерсон, – утвердительно проговорил незнакомец, проигнорировав мои вопросы. – И вы внучка Ивы Петерсон.
И опять неприятные мурашки галопом пробежали по моему позвоночнику.
Интересно, почему он так акцентировал внимание на то, кем была моя бабушка?
– А еще я дочь Аманды Петерсон, – на всякий случай уточнила я. – И Эдварда Петерсона.
– Я в курсе, – заверил меня незнакомец. Кинул быстрый взгляд через плечо на пустое пространство, где буквально несколько минут высилась лавка, перевел его на меня и многозначительно изогнул бровь, как будто предлагая рассказать о причинах произошедшей катастрофы.
Я громко засопела, почувствовав, как к глазам опять приливают слезы.
Криста, дурная твоя голова! Как, ну как ты могла такое натворить? А ведь хотела сделать как лучше!
– Вы ничего не хотите мне объяснить? – медовым голосом осведомился блондин.
– А должна? – огрызнулась я. – Господин, уж не знаю вашего имени, вам не кажется, что это не ваше дело? Шли мимо – вот и идите дальше.
И осеклась, осознав, насколько грубо это прозвучало.
Однако вопреки моим опасениям мужчина не рассердился. Напротив, улыбнулся чуть шире, а на дне зрачков запрыгали озорные искорки.
– Ошибаетесь, – протянул насмешливо. – Это как раз мое дело, Кристабелла Петерсон.
После чего ловким движением вытащил из-за ворота рубахи медальон.
– Ох, демоны! – выдохнула я с настоящим отчаянием, увидев перед собой знак, знакомый любой ведьме Трибада.
Круг, перечеркнутый молнией. Передо мной же один из представителей магического надзора!
– Ингмар Вейн к вашим услугам, – добавил блондин, и мне окончательно поплохело.
Другими словами, передо мной не абы кто, а сам руководитель магического надзора.
– Что вы вообще забыли в этой глуши? – невольно вырвалось у меня с досадой.
– О, вижу, что вы слышали обо мне. – Мужчина с нескрываемым самодовольством кивнул. – Стало быть, говорить не надо, кто я.
– Не надо, – уныло подтвердила я. – Шейн мне сказал, что рано или поздно мне придется с вами встретиться. Но я не думала, что это произойдет так быстро.
Неосторожно глянула на Ингмара – и торопливо прикусила себе язык. По-моему, я что-то не то ляпнула.
Улыбка еще играла на губах Ингмара, но вместо смешинок на дне зрачков заворочалась тревожная тень.
– Вы знакомы с Шейном, – с какой-то странной интонацией протянул он. – Забавно.
Прозвучало это спокойно и без нажима, но мне вдруг почудилась легкая нотка обвинения в его тоне.
– Между прочим, он тоже работает в магическом надзоре, – затараторила я, словно силясь оправдаться. – И…
– Госпожа Петерсон, не переживайте, – чуть поморщившись, перебил меня Ингмар. – Вы обязательно расскажете мне все о ваших взаимоотношениях с Шейном. Но не здесь. Разговор явно выдастся долгим и утомительным.
И опять мне послышалась нотка угрозы в его голосе.
Я тоскливо вздохнула и понурилась, уже понимая, что крупно вляпалась в очередные неприятности.
Глава вторая
Тяжелые плотные гардины почти не пропускали солнечного света, поэтому