Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я напишу, что был единственный несчастный случай, — подумал он и потрогал правое веко. Веко не дергалось.
КОГДА МИР ТАК МОЛОД
Тайна горного духа
Плохое место. Заклятое.
Страшное место — Яман-Коя.
Ветер облизывает каменные ребра горы. Лысое ее темя сверкает на солнце. Сотней черных провалов-глазниц смотрит Яман-Коя на человека. А самый большой провал — трехзубый рот: два кривых зуба торчат внизу, один угрожает сверху.
Справа прихлынули к подножью горы круглые сероватые глыбы. Одна к другой, словно бараны, теснятся. Поодаль белый валун — точь-в-точь собака, стерегущая стадо. Кой-Тош — это Бараний Камень.
Все тут — живое. Притаилось только.
Ждет чего-то в зачарованной тишине.
Бакиджана ждет — а ну, войди, войди-ка, удалец! Каменные челюсти — лязг! — за спиной. И отрежут белый свет...
Была бы нужда лезть в черное чрево горы. А то ведь — смешно сказать — с девчонкой заспорил. И с какой! Именно с той, соседской дочкой, Зебихон, с кем и связываться не стоит...
* * *
Лепится по горному склону кишлак Посбаджи. Крыша Талибджана — Низаметдину двор. Очень ловко девчонке Зебихон швыряться сверху урюковыми косточками в соседского сына. А за водой — хочешь не хочешь — надо спускаться вниз; тут, у хрустальной горловины родника, и подстерегал Бакиджан обидчицу — барсом прыгал из травы, захватывал в горсть все ее мелкие косички, связанные белой тряпочкой на спине. Тогда Зеби поднимала крик, да какой — собаки на том конце кишлака начинали лаять...
— Ой-бо, Зебихон! — кричит ее мать, Мастура-апа.
— Ой-бо, Бакиджан! — кричит его мать, Холниса-биби.
— Мы-то, как сестры, дружим, а дети наши...
Поймают обоих — и устраивают, по обычаю, кулокчузма; дергают за уши и мальчика, и девочку, заставляя называть друг друга по имени. Примирят кое-как. А к вечеру, глядишь, опять Зебихон с Бакиджаном устраивают обезьяний базар. «Звезды наших детей различны, вскипяти их вместе, и то кровь не смешается!» — печалятся родные.
Звезды, кровь — ни во что это Бакиджан не верил. Он-то знал, в чем дело. Такой у девчонки характер, что нельзя терпеть человеку.
Стрекотлива Зеби, как саранча. Как не спросить ее: «Узкие глаза — бывают, а узкие рты?» Задириста Зеби, словно коза. Начни с ней разговор по-хорошему — и сам не заметишь, как заспоришь. Добела накалит: на каждое твое «да» отыщет «нет».
Вот и в этот раз.
Баки сидел над арыком, размачивая в воде кусок черствой лепешки. И Зеби — словно другого места нет — притащилась сюда же с братишкой на руках. Трясет своего Искандера, того и гляди голова оторвется...
А брови у девчонки — зеленые от усьмы. Усьмой — всякий знает — красятся девушки-невесты. Раздавят, разотрут ее листья в каком-нибудь глиняном черепке и мажутся зеленым, пенистым соком. Потом сок потемнеет. Хороши девичьи брови, иссиня черные, наведенные от виска и до виска. А у Зеби и бровей-то нет...
Поглядывая на нее искоса, Баки запел:
Река бурлит, река течет.
Вода уйдет — камни останутся...
Синей усьме не доверяй,
Усьма сойдет — брови останутся...
...Пой себе, пой, а Зеби выставила левое ухо:
— Смотри — бабушка сегодня проколола! Нитку продела, чтоб дырочка не зарастала! Скоро буду носить сережки — красные, как леденцы!
В ответ на это Баки заломил набекрень тюбетейку, точь-в-точь как Салиджан, старший брат. Но тюбетейка была великовата, с отцовской головы. Сколько ее ни крути — лезет на уши... Старая, засаленная.
И ведь все углядит этот любопытный, поворотливый, сорочий глаз! Зеби хихикнула в рукав:
— Промаслен до чего колпак твой... Хоть изжарь его!
Хриплым от злости голосом Баки сказал:
— А наш дедушка в Майдантал ездил по колхозным делам!
Зеби промолчала. Потом шлепнула братишку, потянувшегося за пестрым жучком — божьей коровкой: «Сиди!» И отозвалась наконец:
— Колхоз, колхоз... Все о нем толкуют, и никто не знает, хорошо это или плохо.
— Байские прихвостни, вот и болтают, — Баки даже сплюнул от негодования. — Колхоз — это очень хорошо! Дедушка говорит: в Майдантале откроется школа. Учить будет не мулла, а городской учитель. Все расскажет: почему бывает зима и весна...
У Зеби даже лицо вытянулось: кто-то другой первым проведал важную новость. Спохватившись, напустила на себя безразличие:
— Кто ж этого не знает! Бе! Аист в своем красном клюве приносит весну...
Баки махнул рукой. Откусил размокшую до сладости лепешку. Пережевывая, пробормотал:
— С глупой толковать — слов жалко...
Глядя на него, захныкал маленький Искандер, запросил есть. И получил шлепка:
— Дна нет у этого ребенка!
Баки сунул малышу последний кусочек лепешки — с кошкин носик. Зебихон ревниво стерла крошки, прилипшие к уголкам губ Искандера. И сказала надменно:
— Я — глупая, ты — умный! Ответь тогда: что — выше лошади, ниже собаки?
— Ишак! — заторопился Баки.
— Ниже собаки? — девочка даже присела от смеха. — Седло, вот что! Выше лошади, когда на спине ее, ниже собаки — если на землю положишь...
Сказать Бакиджану было нечего, он и молчал. А та — обрадовалась и затрещала:
— У Рахманкула ночью албасты унесла овцу... Пастух — за ней, а она — в гору, и как оттуда закричит, засвистит... Услышишь — сердце окаменеет...
Баки не выдержал:
— Вранье! Никакой албасты на свете нет... Отец мой ни во что такое не верит!
— А вот и есть, а вот и есть!
Расширив глаза таинственно, Зеби заговорила глухо, нараспев:
— Живет в горе Яман-Коя чудище... дурноглазое... сорокареберное... тридцатипозвоночное... Зовется горный дух — албасты...
Малыш Искандер захныкал, голову в плечи втянул, как цыпленок в дождь. Баки засмеялся:
— Маленьких пугай! А я не боюсь!
— Не боишься? Не боишься? Войди тогда в гору!
— За ухом не почесав, войду!
— А когда? Через год?
— Да хоть теперь же!
— Хорошо, иди теперь же!
— И пойду!
...Вот и сказано. У джигита слово — одно.
А до Яман-Коя — два часа пути по горным тропкам, перепутанным, как бабушкино пряденье. А добрые люди обходят заклятое место стороной...
Бакиджан вздохнул: все равно нельзя отступиться. А то девчонка совсем уже сядет на шею...
— Пойду собираться, — сказал, насупясь.
Зебихон — за ним.
Когда игра какая-нибудь интересная,