Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сарвашура, отец и мать умершего человека горюют, плачут, но защитить его не могут. Так, Сарвашура, и простые существа неспособны помочь ни себе, ни другим. Как те родители потеряли надежду, так и они при смерти будут обезнадежены. Сарвашура, утрата надежд грозит существам двух родов. Каких двух? Одни из них – те, кто делает зло или побуждает его делать, а другие – те, кто отказывается от святой Дхармы. Эти два рода существ в час смерти потеряют надежду.
Бодхисаттва Сарвашура спросил:
– Бхагаван, где переродятся эти существа и какова будет их следующая жизнь?
Бхагаван ответил:
– Бесчисленны, Сарвашура, перерождения существ, пренебрегающих святой Дхармой. И бессчетны их будущие жизни. Сарвашура, существа, отказавшиеся от святой Дхармы, будут кальпу мучиться в великом аду Стенаний, каль-пу – в Раздавливающем [аду], кальпу – в Жарком, кальпу – в Очень жарком [аду], кальпу – в великом Чернолинейном аду, кальпу – в великом аду Непрерывного мучения, кальпу – в великом аду Встающих волосков и кальпу – в великом аду Звуков «хью». Сарвашура, они будут мучиться восемь кальп в тех восьми великих адах живых существ.
После этих слов Бхагавана бодхисаттва-махасаттва Сарва-шура сказал:
– Это страдание, Бхагаван! Это мучение, Сугата! Не хочется и слушать…
Тогда Бхагаван заговорил стихами:
– Не хочешь ты и слушать
страшные слова
о том, как мучаются
существа в адах…
Тот, кто делает добро,
счастье испытает;
тот, кто совершает зло,
страдание пожнет.
Кто не ведает причины счастья,
тот, родившись, снова испытает
страданье смерти и всегда он,
неразумный, будет связан горем.
Счастливы разумные, которые
о Будде помнят как о высшем [из людей].
И те, кто верит в махаяну,
не отправятся в дурную участь.
Так, Сарвашура,
даже малое деяние,
совершённое по воле прошлой кармы,
несет безмерный плод.
И если в «поле» Будды – поле лучшее
посеять семя, то созреет плод огромный.
От нескольких семян
созревают множество плодов;
так будут счастливы те мудрые, которым
Ученье Победителя приносит радость.
Они откажутся от зла и будут
много добродетелей вершить.
Те, кто ради моего Учения
отдает хотя бы волосок,
восемьдесят тысяч кальп
богаты будут.
Где они ни родились бы,
постоянно будут щедры.
Так от Будды – этого глубокого
объекта даянья – [происходят] огромные плоды.
Тогда бодхисаттва-махасаттва Сарвашура спросил Бхагавана:
– Как понимать Дхарму, которую проповедует Бхага-ван? Каким образом, услышав «Изложение Дхармы Двойной сутры», обретаешь корни добродетели?
Бхагаван ответил:
– Сарвашура, знай, что количество заслуг того, кто слушает это «Изложение Дхармы Двойной сутры», такое же, как того, кто оказывает почести всевозможными приятными вещами стольким Татхагатам, архатам, истинно совершенным Буддам, сколько есть песчинок в двенадцати реках Гангах.
Бодхисаттва Сарвашура спросил:
– Бхагаван, как сделать корни добродетели совершенными? Бхагаван ответил бодхисаттве-махасаттве Сарвашуре:
– Понимай корни добродетели как равные Татхагате.
– Какие корни добродетели следует понимать как равные Татхагате?
– Сарвашура, воспринимай проповедника Дхармы как равного Татхагате, – ответил Бхагаван.
Сарвашура спросил:
– Кто же есть проповедник Дхармы?
– Тот, кто провозглашает «Двойную сутру», является проповедником Дхармы.
– Бхагаван, если такое [огромное] количество заслуг порождают те, кто лишь слышит «Изложение Дхармы Двойной сутры», что уж говорить о тех, кто записывает его и читает. Сколько же заслуг порождают они? – спросил Сарвашура.
Бхагаван ответил:
– Слушай, Сарвашура. Например, если бы в каждой из четырех сторон [света] двенадцать кальп пребывали столько Татхагат, Архатов, Истинно Совершенных Будд, сколько есть песчинок в двенадцати реках Гангах и, проповедуя Дхарму, говорили о количестве заслуг записавшего эту «Двойную сутру», они не могли бы до конца постичь или выразить словами количество его заслуг. Ежели столько Будд-Бхагаванов, сколько есть песчинок в сорока восьми реках Гангах, неспособны пересказать количество заслуг записавшего [эту сутру], и говорить не стоит, что записывающий, читающий ее и размышляющий о ней становится сокровищницей Дхармы.
– Бхагаван, сколько же заслуг обретает тот, кто читает [эту сутру]? – спросил бодхисаттва Сарвашура.
Бхагаван ответил стихом:
– Добродетели того, кто прочитал одно четверостишье
этой «Двойной сутры», – заслуги этого ее читателя
не смогли бы перечислить, хоть и постоянно говоря о них,
даже столькие Победители, сколько есть песчинок
в восемьдесят четырех реках Гангах.
Дхарма, о которой учат Будды, редка и бесконечна.
Тогда 64 миллиарда богов почтительно сложили ладони, [смотря] в сторону [Будды], проповедующего «Изложение Дхармы Двойной сутры», и сказали Бхагавану:
– Бхагаван, какова бы ни была цель принесения Бхага-ваном в этот мир такой сокровищницы Дхармы, это прекрасно, прекрасно!
Также 180 миллионов нагих аскетов-джайнов пришли к Бхагавану и молвили:
– О, шрамана Гаутама, успехов тебе!
Бхагаван сказал:
– Татхагата всегда преуспевает. А как можете преуспевать вы, нагие аскеты?
– Преуспевай, шрамана Гаутама, преуспевай! – сказали те.
Бхагаван ответил:
– Преуспевающего среди вас не вижу.
Как вы, неправильно живя, можете преуспевать?!
Слушайте вы, голые аскеты! Я вам полезное скажу.
Не знает счастья детский ум; как вы можете преуспевать?!
Поэтому я, с помощью глаза Будды, укажу глубокий путь.
Тогда те нагие аскеты-джайны разгневались на Бхагава-на и породили в себе мысли неверия. В это время владыка богов Шакра помахал своей ваджрой, и те 180 миллионов нагих аскетов очень испугались, ощутили сильную душевную боль и заплакали. А Татхагата сделал свое тело невидимым.
Тогда те аскеты с лицами, мокрыми от слез, не видя Бха-гавана, стали причитать стихами:
– Здесь нет заступника, нет ни отца, ни матери,
и всё напоминает нам пустыню:
нет ни пустого дома, ни места обитания,
нет ни воды, ни дерева, ни птицы,
и не видно здесь ни существа;
мы без защитника, не видя Татхагаты,
испытываем страшное мучение.
И тогда те 180 миллионов голых аскетов-джайнов встали со своих мест, опустились на колени и жалобно запели:
– Милосердный Татхагата,
совершенный Будда, лучший из людей,
помоги нам! Защити страдающих существ!
Бхагаван улыбнулся и велел бодхисаттве Сарвашуре:
– Сарвашура, иди и проповедуй тем нагим аскетам Дхарму.
Бодхисаттва-махасаттва Сарвашура сказал:
– Бхагаван, если Черная гора несомненно преклоняет свою вершину перед царем гор Сумеру, как