Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да.
– А вот здесь, – палец, облитый черной лайкой перчатки, пополз влево, – сами себе хозяева в крепости Кинель. Один из самых больших железнодорожных узлов Куйбышевской железной дороги, я снова права?
– Да.
Майор посмотрела на карту. Двести километров, всего двести километров, когда-то преодолеваемых меньше, чем за три часа. Она верила в это и одновременно не могла такого представить. Да, Инга понимала: такое возможно. Но всего несколько часов?
– Ты знаешь людей оттуда, а они знают про тебя, – она не спрашивала, она утверждала. – Скорее всего, именно в Кротовке у тебя есть кто-то знакомый еще с довоенных времен.
Инженер нахмурился. Странно, но сейчас он не напоминал униженного человека, даже с таким свежим шрамом.
– Так и есть.
– И кто он?
– Это она. Начальник колонии Кинеля, взявшего Кротовку под свою руку. Ее зовут…
– Позже. – Инга позволила себе еще раз улыбнуться. Все, рассказанное Шатуном, недавно побывавшим и здесь, в поселке «мазутчиков», и там, в такой необходимой Кротовке, оказалось правдой. Люди перестали бояться огромных расстояний и налаживали связи. Не ударить сейчас, когда послевоенный мир начал потихоньку узнавать сам себя заново, станет гибелью Ордена. Пока они не поняли, пока не объединились, надо начинать бить. А раз так, то приказ Мастера приобретал еще больший вес – девочка необходима не только ему, нет, пока еще неведомая Дарья стала нужна и Ордену, даже если сам Орден пока ничего такого и не подозревал.
– Твой сын знаком с этой женщиной, командующей гарнизоном в Кротовке?
Инженер дернул щекой.
– Да, но давайте лучше я сам…
– Нет. – Инга не спешила сворачивать карту. – Твой Сергей останется жив, если все сделает как надо. И если ты сам, Василий Анатольевич, не разочаруешь меня и Орден. Твоя голова, твои знания, твой опыт стоят куда дороже жизни одного парня, даже если он и твой сын. Но не переживай, за его безопасностью будут следить лучшие люди моего отряда. А теперь покажи мне, инженер, как ты умудрился добраться туда и обратно, ведь сдается мне, что дорога тут очень небезопасна.
– Я покажу, покажу! – инженер взял предложенный карандаш и начал делать пометки на карте. Потом поднял голову, не побоялся еще раз посмотреть прямо в глаза Войновской.
Что он видел? Или кого? Инга не искала ответов в его глазах. Она давно стала той, кем должна была.
– Почему вы уверены, майор, что я не наплюю на собственного сына, лишь бы избавиться от вас и ваших убийц? С оставшимися солдатами мы сможем справиться. А потом – ищи-свищи ветра в поле.
Инга достала из планшетки, висящей на ремне, блокнот и карандаш. Пройти эти двести километров – непростая задача, ответить инженеру намного проще.
– Потому, Василий Анатольевич, что мы все потеряли чересчур многое и теперь владеем слишком малым. И раз так, то мне не стоит бояться, применяя старый и добрый принцип.
– Какой именно?
– Доверяй, но бери в залог ценности.
* * *
Самарская обл., крепость Кинель (координаты: 53°14'00''с. ш., 50°37'00''в. д.), 2033 г. от РХ
Морхольд придирчиво осмотрел обновки Дарьи. Результат ему понравился. Выходить в сторону Отрадного им предстояло завтра вечером, вернее, ехать по «железке» к Кротовке. Времени для экипировки хватало.
– Так, вот это надо обязательно, – сталкер взял ОЗК и бросил девочке. – Размер стандартный, так что тебе подойдет. А где надо, так подгоним. Сколько? Да ты че, старый, рехнулся? Сколько патронов? А не набросить сверху лопаткой по горбу? Ну надо же, спасибо тебе родной, нашел-таки за что скинуть. Вот и я ж тебе русским по белому говорю, что красная цена твоей «химзе» всего-навсего… пятнадцать патриков. Семеркой тебе? Да, конечно, и болт на воротник положить. На, хрыч, пятерку, и еще пяток «маслят» за беспокойство. Дарья, едрена кочерыжка, ты там чего делаешь? А ну-ка, мамзель, ком цу мир.
Дарья виновато пожала плечами. Да, совершенно ненужные побрякушки, сделанные из синеньких, зеленых и красных стеклышек в поблескивающем металле, красивые. Почему? Этого девушка не смогла бы объяснить даже под дулом пистолета. Ну вот как объяснить практически нанятому сорви-голове и ухорезу странное теплое чувство, возникающее в груди? Про желание взять, и померять во-о-он то колечко?
Морхольд вздохнул, проследив взгляд подопечной, невольно возвратившийся к золотым цацкам.
– Нравится?
– Угу… – Дарья нахмурилась и отвернулась.
– Ну, ты, прям фамфаталь, блин… – Морхольд почесался в затылке. – На дворе ад, живем, черт пойми как, сама говорит, мол, кранты нам могут быть, а все туда же. Висюльки, побрякушки, браслетики и сережки. Одно слово, ба… женщина.
Дарья рассердилась и отошла, намертво застыв у лотка торговца ножами. Морхольд догнал ее чуть позже, встал рядом, рассматривая товар, выложенный суетливым торговцем. Поглядел на синие от холода руки торговца, снова покосился на разложенные изделия.
– Нож хочешь?
– Нет, топор. – Дарья взяла один из клинков. Длинное узкое лезвие, плавно изогнувшееся к концу щучьей мордой, неглубокий дол, наборная, из пластиковых цветных пластинок, рукоять. – Топором мне сподручнее. Я ножом если и умею работать, так только на кухне. Я ж баба, чего с меня взять.
– Понятливая у тебя телка, землячок, – торговец расплылся, показав черные пеньки вместо зубов и три пока еще державшиеся коронки сероватой стали. – Своя, иль купил у кого?
Дарья дернула плечом, глядя на него. Морхольд положил руку ей на плечо, наклонился к торговцу, аккуратно забрав у девушки нож. Заточенный треугольник качнулся, точка света, прокатившись по стали, замерла на острие. Дядька чуть отодвинулся, скрипнув колесиками – стало заметно увечье, сделавшее немалого мужика короче самой Дарьи.
Ноги заканчивались на середине бедер, старые ватники, перехваченные ремешками, стягивали их, не давали распускаться. Однако торгаш вовсе не казался из-за этого слабаком.
– Это моя… племянница, земеля. – Морхольд подкинул нож, перехватил за лезвие и вернул хозяину вперед рукоятью. – Из чего ножик-то?
– Из рельса. Хорошая финка, браток. Хош, картошку чисти, хош кровушку пускай.
– Ну да. – Морхольд кивнул. – Не, благодарю, но товар нам твой без надобности.
– Так, а чего тогда свет заслоняешь, земляк, а?! – фиксатый нахмурился. – Ты это, давай, иди…
И зашелся в глубоком, харкающем, перекатывающемся внутри кашле. Согнулся пополам, держась за горло и грудь, заперхал, сплевывая шматки соплей, слизь, черную смоляную слюну, и красные ошметки.
– Однако, – Морхольд торопливо дернул Дарью и зашагал в сторону, – нам с тобой еще много чего сделать надо.