Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наби побледнел, а юный бедуин торжествующе рассмеялся.
— Теперь дело в наших руках!
Разумеется, все учащиеся знали, что к нему приезжал отец и могли предположить, что шейх Сулейман привез сыну деньги.
Идрис без промедления направился к муаллиму Ризвану и объявил о пропаже.
— Опять! — воскликнул раздосадованный учитель, и мальчик тут же сказал:
— Я знаю, как отыскать вора. Надо осмотреть все комнаты. Мы должны найти… песок.
Муаллим Ризван нахмурился.
— Песок? Да его полным-полно повсюду!
— Это не просто песок, а песок из той части пустыни, где расположен мой родной оазис. Я узнаю его среди любого другого.
Учитель пожал плечами. Он не мог понять, чем один песок может отличаться от другого, но в голосе Идриса звучала такая решимость, что муаллим Ризван последовал за ним.
Они принялись ходить из комнаты в комнату, внимательно разглядывая все, что там было. Идрис впервые увидел, насколько обстановка жилья, которое он делил с Наби, отличается от комнат некоторых мальчишек, где были ковры, деревянная мебель, дорогие принадлежности для письма и набитые сладостями шкатулки.
Идрис сразу увидел то, что искал, на ковре, которым был застелен пол в комнате Максуда, а приподняв его, обнаружил еще несколько горстей песка, который, вероятно, туда замели. Здесь обнаружился и мешочек с деньгами.
В тот же день, не вынеся позора, Максуд собрал вещи. И он, и Якуб признались, что все это было подстроено для того, чтобы очернить Наби. Выкрав деньги, они подкупили постороннего человека, чтобы он принес в масхаб плату от имени отца мальчика.
Вечером Идрис и Наби сидели на своем излюбленном месте, на стене, в тени большого дерева. Стояло удивительное время, дающее отраду душе, сердцу, уму и телу. Со стороны моря летел прохладный, пропитанный солью и запахом водорослей ветер. Багровый шар солнца опускался все ниже, закатный свет словно заключал белый город в свое призрачное огненное кольцо.
Идрису и Наби чудилось, будто отныне ничто не заслоняет их горизонт, что все злые силы отступили и попрятались по углам. Их объединяли честность, доверие, упорство и внутренняя сила.
Прошло несколько лет.
Глава десятая
— Если я познакомлюсь с каким-нибудь молодым человеком и без запинки назову ему имена всех генералов Наполеона Бонапарта или расскажу о преимуществах и недостатках воспитания детей в Спарте, он будет так поражен, что тут же предложит мне руку и сердце, — сказала Ивонна, и Жаклин расхохоталась.
Обложенные учебниками и тетрадями, они готовились к выпускным экзаменам.
Примечания
1 Коран, 17:14.
2 Нория — водокачка, черпаковый подъемник. Высота подъема обычно до 25 м.
3 Использованный в тексте фольклор жителей пустыни заимствован из книги Маргерит Таос-Амруш «Волшебное зерно». М., 1974, пер. с франц. Г.В. Сусловой.
4 Коран, 9: 51.
5 Коран, 9:38.
6 Коран, 47:16,17.
7 Муаллим — учитель.
9 Мустакрух — осуждаемое, вредное, греховное деяние.
10 «Аль-Муватта» (Расчищенная тропа») — главный труд Малика ибн Анаса (VIII в.), основателя одного из самых строгих течений, преобладавшем в магрибском исламе. Он построил систему права, требующую от мусульманина строжайшего выполнения всех предписаний, исходящих из Корана и Сунны (сборника высказываний Пророка и преданий о его поступках).
11 Согласно Корану, тайное, Сотое Имя Всевышнего может открыться лишь посвященным высочайшей степени и пророкам.
12 Коран, 49:10.
13 Харам — категорически запретное, строго наказуемое действие.
15 Алькор.