litbaza книги онлайнРазная литератураСтихи, оборванные пулей. Советские поэты, павшие на Великой отечественной войне - Коллектив авторов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Перейти на страницу:
class="empty-line"/>

Елена Михайловна Ширман родилась 3 февраля 1908 года в Ростове-на-Дону в семье штурмана и учительницы. С детства увлекалась сочинением стихов, публиковалась в ростовских изданиях. Позднее ее стихи стали печататься в московских журналах «Октябрь» и «Смена».

В 1933 году после окончания литературного факультета Ростовского пединститута она начала работать в библиотеке, занималась сбором фольклора и продолжала литературную деятельность. В 1937 году Елена поступила в Литературный институт им. А. М. Горького на семинар Ильи Сельвинского. Одновременно сотрудничала с рядом ростовских изданий, руководила детской литературной группой, была литературным консультантом газеты «Пионерская правда».

Миновало более двадцати лет, прежде чем до нас до шли подробности расправы гитлеровцев с поэтессой Еленой Ширман. Они люто ее ненавидели, редактора ростовской агитгазеты «Прямой наводкой», автора патриотического сборника «Бойцу Н-ской части», и наконец смогли дать волю своей звериной злобе. 18 августа 1942 г. на ее глазах гитлеровцы расстреляли отца и мать, приказали ей самой вырыть им могилу. На следующий день поэтессу повели на казнь. С нее сорвали одежду, заставили рыть могилу теперь уже себе…

Детям

Всё резче графика у глаз,

Всё гуще проседи мазня,

А дочь моя не родилась,

И нету сына у меня.

И голос нежности моей

Жужжит томительно и зло,

Как шмель в оконное стекло

В июльской духоте ночей.

И в темноте, проснувшись вдруг,

Всей грудью чувствовать – вот тут —

Затылка невесомый пух

И детских пальцев теплоту…

А утром – настежь! – окна в сад!

И слушать в гомоне ветвей

Невыдуманных мной детей

Всамделишные голоса.

Июль 1940, Москва

Письмо девушки-донора

Прости, не знаю, как тебя зовут,

Мой друг далекий, раненый боец.

Пишу тебе от множества сердец,

Что в лад с тобою бьются и живут.

Ты видишь?

     Вся огромная страна

Склонилась, как заботливая мать;

Чтобы тебя от смерти отстоять,

Ни днем, ни ночью не уснет она.

Ты слышишь?

     Весь бесчисленный народ

Единой грудью за тебя встает,

Чтоб сделать наши нивы и луга

Могилой для проклятого врага…

Мой друг далекий,

     ты меня прости,

Коль нужных слов я не смогла найти, —

Ты кровь пролил за родину в бою…

Мой кровный брат,

     прими же кровь мою!

1941 г.

Возвращение

Жди меня, и я вернусь,

Только очень жди…

К. Симонов

Это будет, я знаю…

Нескоро, быть может, —

Ты войдешь бородатый,

     сутулый,

          иной.

Твои добрые губы станут суше и строже,

Опаленные временем и войной.

Но улыбка останется.

Так иль иначе,

Я пойму – это ты.

Не в стихах, не во сне.

Я рванусь,

     подбегу.

И наверно, заплачу,

Как когда-то, уткнувшись в сырую шинель…

Ты поднимешь мне голову.

Скажешь: «Здравствуй…»

Непривычной рукой по щеке проведешь.

Я ослепну от слез,

     от ресниц и от счастья.

Это будет нескоро.

Но ты – придешь.

1941 г.

Али Шогенцуков

1900–1941

Али Асхадович Шогенцуков родился в 1900 году в селении Старая Крепость, Баксанского района, Кабардино-Балкарской АССР. Первые знания Али получил в начальной сельской школе, где преподавали русские учителя. В дальнейшем Шогенцуков учился в Баксане у известного просветителя Нури Цагова, преподававшего естествознание и кабардинский язык; потом в Темирхан-Шуре (ныне Буйнакск) и Бахчисарае, откуда за отличные успехи его послали в Стамбул для завершения педагогического образования. Для того чтобы окончить училище и не умереть с голоду, Шогенцукову пришлось работать грузчиком в порту. В годы учебы в Стамбуле Али Асхадович начал свою поэтическую деятельность, написав в 1917 году стихотворение «К матери» («Нана»).

В 1919 году Шогенцуков вернулся на родину, он целиком отдается работе, много пишет. В 1920 году Шогенцуков – сотрудник газеты. После окончания «Восточно-политических ударных курсов» в Баку едет в Дагестан на работу в органах ЧК. Вернувшись в Кабарду, он стал журналистом, затем перешел на педагогическую работу.

До начала Великой Отечественной войны Али Шогенцуков выпустил несколько книг стихов и поэм, помогал молодому кабардинскому театру и ансамблю песни и пляски, вместе с учеными-лингвистами разрабатывал проблемы кабардинского языка. Его перу принадлежит первый кабардинский роман «Камбот и Ляца», несколько рассказов. В 1939 году за выдающиеся заслуги в развитии кабардинской художественной литературы Президиум Верховного Совета Кабардино-Балкарской АССР присвоил А. Шогенцукову звание заслуженного деятеля искусств.

В 1941 году А. Шогенцуков пошел на фронт, попал в плен и умер в фашистском концлагере в ноябре 1941 года.

Завещание

Река в нетерпенье

На каменных склонах

Клокочет под тенью

Деревьев склоненных.

Родник снежногорный

Звенит без печали…

В лазури просторной

Два облачка встали,

К земле нашей знойной

Полны безразличья,

Им спится спокойно

Под возгласы птичьи.

Лишь волны сменяют

Друг друга мгновенно,

Шумят, закипают,

Как мыльная пена.

Отваги избыток

В реке полыхает

И пенный напиток

Гостям предлагает.

Скажи по секрету,

Река дорогая, —

Как молодость эту

Хранишь, убегая?

Будь счастлива трижды,

Когда без препятствий

Долину поишь ты,

Чтоб жить ей в богатстве!

Цветы расцветают,

И воздух чудесен,

И птицы пленяют

Обилием песен.

Мне в час неизбежный

Здесь место найдите —

В долине прибрежной

Меня схороните.

1940 г.

Призыв

Питомцы сада, лучшего на свете,

Строители величественных дней!

Кто ближе сердцу матери, чем дети?

Кто вам отчизны-матери милей?

И если драгоценнейшему благу —

Свободе нашей – угрожает враг,

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?