Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Отметим, что бóльшую часть упомянутых Дроздовым участников собраний объединяла также служба в деникинском Осведомительном агентстве (ОСВАГ), или (с февраля 1919 года) Отделе пропаганды при правительстве Вооруженных Сил Юга России. «Субботники» продолжались до середины декабря 1919 года, затем вместе с армией их участники двинулись к югу, на короткое время возобновив собрания в Новороссийске в начале 1920-го.
Публикуемые ниже документы, связанные с жившим тогда вместе с отцом в Ростове-на-Дону Борисом Поплавским, а также его другом, поэтом и писателем Георгием Петровичем Штормом (1898–1978), сохранились, очевидно, именно благодаря их знакомству с организаторами «Никитинских субботников». Можно предположить, что Поплавский и Шторм посещали эти собрания, хотя ни в каких воспоминаниях их фамилии не встречаются400. Вероятно, они оказались в числе упомянутых Дроздовым «гостей», «художников, литераторов и актеров, забредавших в Ростов».
Изображения публикуемых нами рукописных материалов воспроизводятся на вкладке.
1. Первый из этих листов содержит рукописный автограф стихотворения Бориса Поплавского «Герберту Уэльсу», с указанием: «Ростов-на-Дону, 1919 г.»401 Помимо текста стихотворения, на листе размещен рисунок, на котором изображена, очевидно, голова марсианина, исполненная тушью и карандашом и наклеенная на лист (см. ил. 1). Текст представляет собой вторую часть стихотворения, опубликованного в альманахе «Радио» в сентябре 1919 года402:
Борис Поплавский, Ростов 19[19]
Герберту Уелсу
Я сегодня думал о прошедшем
и казалось что нет исхода
что становится Бог сумасшедшим
с каждым аэробусом и теплоходом.
Только вино примелькается
Будете искать нового
Истерически новому каяться
В блестках безумья багрового
Своего Уливи 403 убили
Ну так другой разрушит
если в сердце ему не забили
грохот картонных игрушек
Строительной горести истерика
Исчезновение в лесах кукушек
Так знайте ж теперь в Америке
Больше не строят пушек
Я сегодня думал о прошедшем,
Но его потускнело сияние
Ну так что же для нас сумасшедших
Из книжек Уелса вылезут новые марсияне!
Отметим, что в тексте отсутствуют знаки препинания (это характерно для рукописей Поплавского). Он незначительно отличается от опубликованного в первом издании альманаха «Радио» (1919); так, в 3‐й строке в напечатанном варианте вместо слова «Бог» использовано слово «Мiр» («…и казалось что нет исхода // что становится Мiр сумасшедшим»). Исправление это было сделано редактором-составителем альманаха «Радио» поэтом Вадимом Баяном (В. И. Сидоровым); первоначальный вариант был восстановлен во 2‐м издании «Радио», увидевшем свет в Севастополе уже после установления в Крыму советской власти404. В сохранившемся авторском машинописном сборнике ранних стихов Поплавского 1‐я часть данного стихотворения имеет посвящение Г. Шторму (оно отсутствует в публикации альманаха «Радио»)405.
2. На втором листе мы видим рисунок Бориса Поплавского с подписью-названием «Век гримуаров»406. Он выполнен цветными карандашами и содержит надпись: «Б. Поплавский. Ростов. 1919» (см. ил. 2). На рисунке изображена голова мужчины в своеобразном «восточном» головном уборе с золотым обручем, украшенным шестиконечной звездой с красным камнем в центре. Рисунок отражает, очевидно, интерес Поплавского к оккультным наукам, в частности к иконографии и символизму карт Таро, о чем мы будем говорить подробнее далее407.
3. На третьем листе представлен автограф стихотворения Георгия Шторма «Danse Macabre» («Пляска смерти»)408 с выполненным тушью рисунком Бориса Поплавского, на котором изображены уличный фонарь, летящий самолет и мчащийся гоночный автомобиль (см. ил. 5)409. Стихотворение Шторма, очевидно, не было опубликовано.
Danse Macabre
Рельсы – над пропастью. Мост искалечен.
В хаосе стали – чернеет вода.
Траурный кто-то, тоскою отмечен,
Медленно едет сюда…
Шпалы качаются. Бездна не дышит.
Велосипед… Докатился. Скользит.
Трос обрывается, дерзкий не слышит —
летит.
Мчится и мчится – вот-вот оборвется,
Песню о ветер зажег и поет,
Зло метеорится, громко смеется; —
вперед!
Вихри глотает сильней и сильнее,
Песня – как вопль миллионов сердец.
Громче и громче. Быстрей и быстрее.
Вскрикнул!.. Конец!
Георгий Шторм
Как отмечает В. Хазан, сам «отец футуризма» Ф.‐Т. Маринетти «боготворил скорость», меняющую «мир привычных атрибуций и (пере)движений человеческого тела, его функционирование по изначально предписанным ему правилам и законам».
По не лишенному экстравагантности представлению Маринетти, Шехина (Божественное присутствие) сконцентрировалась в несущихся с большой скоростью транспортных средствах, например, поездах, —
пишет этот исследователь410. Сходные образы можно обнаружить и в нескольких сохранившихся стихотворениях младшего друга Шторма – Бориса Поплавского, написанных в это же время, например в его поэме «Истерика истерик» (Ростов-на-Дону, октябрь 1919 – Новороссийск, январь 1920):
…я был даже зыбко доволен, так как с рельс сорвалась Новая Возможность, тревожный облачный выключатель новенького восьмицилиндрового сердца типа торпедо по радуге411.
Сравним также стихотворение Шторма с «Поэмой о революции» Поплавского (Константинополь, апрель 1919 – Новороссийск, январь 1920):
Смотри у космоса икота
От прущих плеч и кулаков
Как колесо велосипеда
На спящий мамонт налетя
Землеорбиту год победы
В восьмерку скрутит колотя
Тогда с седла одноколяски
Сорвется гонщик проиграв
И затанцует небо блеском
Тяжелый шар с кувалдой прав 412.
Можем предположить, что три листа с рисунками и текстами Поплавского и Шторма происходят из того же альбома, в котором хранились рисунки художника и поэта Леонида Николаевича Голубева-Багрянородного (1890–1934), постоянного участника собраний у Никитиных в 1919 году. На этих встречах он не только читал свои стихи, но и делал зарисовки участников, а Никитины, в свою очередь, организовали тогда в Ростове выставку его картин413. Сотрудник ОСВАГа, подпоручик Вооруженных Сил Юга России Л. Н. Голубев-Багрянородный был эвакуирован 8 марта 1920 года из Новороссийска на Кипр, впоследствии жил в Берлине. В архиве «Никитинских субботников» сохранилось довольно много рисунков, сделанных им в Ростове в 1919 году,