Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Чем я могу быть вам полезна, господин… — она замялась.
— Метриус.
— Господин Метриус, — повторила она, чувствуя на себе пристальный, дотошный, почти осязаемый взгляд человека, облечённого немалой властью и привыкшего к ней.
Мужчина сделал ещё шаг, останавливаясь прямо напротив неё. Паркет громко скрипел под его начищенными до блеска ботинками. Сол невольно покосилась на свои запылённые сапоги.
Надо же, какой франт!
С растущей неприязнью она оглядела стоящего перед ней мужчину, отметив про себя и новый, с иголочки костюм-тройку из тонкой шерсти, и шёлковый галстук, и тёмные волосы, зачёсанные назад с педантичностью прирождённого буквоеда. Он выглядел так, что становилось ясно: с ним лучше не шутить.
Не он ли так настойчиво требовал у Райта её досье?
Пауза затягивалась. Господин Метриус молчал. Ждал.
Кажется, она раскусила его тактику. Не всегда тот, кто ходит первым, побеждает.
— У меня не так много времени, к сожалению, — со строго дозированной небрежностью произнесла Сол, медленно двинувшись к выходу. — Что вы хотели?
— Задать вам несколько вопросов.
— Пожалуйста, — Сол равнодушно повела плечами.
Сейчас главное — не позволить ему заметить, что она взволнована.
— Пройдёмся? — господин Метриус опередил её, первым оказавшись у дверей, нажал кнопку — две половинки разъехались в стороны. Ни дать ни взять настоящий джентльмен.
В полном молчании они спустились по лестнице и вышли на улицу, на широкий, мощёный гранитом бульвар. Пешеходов было мало: люди в большинстве своём старались экономить драгоценное время, передвигаясь на муверах, флаерах или маршрутных такси; те же, у кого сегодня выдался выходной, предпочитали тенистую прохладу парковых аллей, а не раскалённые солнцем тротуары вдоль проезжей части.
Впрочем, господин Метриус, видимо, тоже не особо жаловал знойный климат Феррума, так как при первой же возможности предложил свернуть в тень раскидистых платанов, обрамлявших небольшой скверик.
— Некоторое время назад вы подвозили попутчика, — негромко сказал он, не глядя на девушку. Сказал, не спрашивая, а утверждая.
Интересно, насколько много ему известно?
И удалось ли им добраться до доктора Легранта?
— Ну да, — она выжидательно кивнула. — А что?
— Вы летели, если я не ошибаюсь, с Аргента на Феррум. Это был беспосадочный полёт? Или вы с пассажиром на борту куда-нибудь заезжали по пути?
Сол слегка нахмурилась. К чему он клонит?
— Нет, никуда.
— Ни на автономную станцию, ни на планетоид? — пытливо сощурился мужчина. — Постарайтесь вспомнить.
— Я же уже ответила вам, — ровно сказала Сол. Покосилась на неприметный бронзовый значок, пришпиленный к отвороту пиджака. — Я летела с Аргента на Феррум. Впрочем, вы бы это и без меня можете выяснить, если не верите мне на слово. Запросите данные полётных журналов в ассоциации космопортов. Вам они не откажут, ваше превосходительство, ведь так?
Сказав это, Сол замолчала, кусая губу и мысленно костеря себя за опрометчивость. Но слов, сгоряча сорвавшихся с языка, было уже не вернуть.
Господин Метриус оцепенел на миг, в глазах мелькнула ледяная сталь, но почти мгновенно он справился с собой.
— А вам палец в рот не клади, мисс Кеплер, — мужчина беззлобно рассмеялся, но недоверие во взгляде никуда не делось. — Только до «превосходительства» я пока не дорос, — он машинально дотронулся до бронзового ромбика на лацкане пиджака. — Я не комиссар, а всего лишь ротмистр.
«Ага, „всего лишь!“» Сол едва удержалась, чтобы не фыркнуть. Надо же, да он просто сама скромность!
— Разумеется, вы знаете о том, что произошло на Лазурите, господин ротмистр, — Сол переменила тему. Лучшая защита, как известно, — нападение. — Это имеет какое-то отношение к предмету нашего разговора? Должно быть, злоумышленник уже изобличён, я права? Хотелось бы услышать ваши комментарии на этот счёт.
— Это вне моей компетенции, — отрезал ротмистр. На его лицо набежала туча. — Но вы можете не беспокоиться: расследование ведётся и виновные будут наказаны по всей строгости. Полагаю, это всего лишь досадное недоразумение.
— «Недоразумение!» — Сол едко усмехнулась. — Какое удобное слово! Значит, я чуть не погибла, а вы называете это «досадным недоразумением». Забавно.
— Я уже сказал вам, я не занимаюсь этим делом! — господин Метриус повысил голос. — Что до вас, мисс Кеплер… Смею надеяться, что у вас нет врагов?
— Разумеется, нет! — сердито воскликнула Сол. — Откуда…
— Значит, это не может быть умышленным покушением, — господин Метриус сделал выразительную паузу, давая понять, что тема закрыта. — Что касается Легранта… Я склонен верить, что вы говорите правду, — невозмутимо продолжал он. — Я уже проверил журналы за искомую дату и удостоверился, что Вольтурис не совершал посадок.
— Доктор Легрант совершил какое-то правонарушение? — бесхитростно осведомилась Сол. — Замешан в чём-то незаконном? Не понимаю, чем обусловлен такой нездоровый интерес к учёному-гуманитарию.
— Что за багаж был у доктора? — требовательно спросил господин Метриус, проигнорировав её вопрос.
— Багаж? — Сол непонимающе моргнула. Вот оно!
— Доктор Легрант вёз с собой крайне ценную и крайне опасную вещь, — мужчина нахмурился. — Он обязан был передать её нам. Однако он этого не сделал.
— Он сразу же забрал весь свой багаж, — медленно проговорила Сол.
Надо, чтобы он ей поверил, поверил всецело, чтобы ни на йоту не усомнился в правдивости её слов.
— Что было в багаже?
— Какой-то аппарат, — Сол замедлила шаг, чувствуя, как ноги предательски дрожат. — Он не рассказывал, а я не стала выяснять.
— Как он выглядел?
— Я не знаю, — ответила Сол со всем равнодушием, на которое была способна. — Он был в ящике.
«Надеюсь, сотрудники космопорта догадались упаковать его в ящик?»
— Послушайте, господин Метриус, — Сол решила отбросить экивоки. — К чему весь этот допрос? Если доктор и вёз что-то опасное, меня уведомить об этом он, очевидно, забыл.
— Есть вероятность, что доктор попытается связаться с вами, — перебил ротмистр. — Думаю, мне нет нужды озвучивать, как именно вам следует поступить в таком случае.
Он остановился у фонтана в центре сквера, положил руки на белый мраморный бортик. Сол подошла и встала рядом.
— Попытается связаться со мной? — сделав над собой усилие, она посмотрела ему прямо в глаза. Как всё-таки сложно изображать глуповатую простушку, будучи примой! — С какой стати? Мы едва знакомы…
— Не стоит вам лезть в это дело, мисс Кеплер, — похоже, её блеф не сработал. — Поверьте, так будет лучше для всех, и в первую очередь — для вас. Грэйсон Райт о вас весьма высокого мнения, и, честно говоря, я готов с ним согласиться.
Сол почувствовала внезапный прилив благодарности к шефу. Надо будет при случае сказать ему спасибо.
— Я всего лишь пилот, — скромно пробормотала она, невольно заливаясь краской.
— Прима-пилот, — улыбаясь, поправил господин Метриус. — И один из лучших, насколько я знаю.
Сол промолчала.
— Надеюсь, мы поняли друг друга, — он легонько хлопнул ладонью по бортику