Шрифт:
Интервал:
Закладка:
–Выстрел, сэр.
–Как по-вашему, откуда донесся звук?
–Из дома, сэр.
–Так. Ну, хорошо, Чабб. Не могли бы вы по возможности точнее описать ваши впечатленияот того, что последовало за выстрелом? В шатре, я имею в виду.
Никакихотчетливых впечатлений у него, как выяснилось, не сохранилось. Люди вскочили наноги. Одна из дам взвизгнула. А какой-то джентльмен крикнул, что не надо паниковать.(Джордж, подумал Аллейн.)
–Да-да. Но меня интересует, что вы видели с того места, на которомстояли.
Трудносказать, деревянным голосом сообщил Чабб. Слишком много людей металосьтуда-сюда. Аллейн сказал, что они выглядели... не правда ли?
–Да, вроде черных теней на ярком экране, – согласился Чабб.
–А охранник, тот что с копьем? Он ведь был слева от вас. И довольно близко.Верно?
–Только вначале, сэр. До того, как в шатре погас свет.
–А потом?
Чаббнекоторое время помолчал:
–Точно сказать не могу, сэр. Мне, вроде как, было не до того.
–Что это значит?
Чаббавдруг прорвало.
–Он меня скрутил, – сказал он. – Наскочил на меня. На меня! Со спины. Наменя!
–Наскочил? Вы хотите сказать, копьеносец?
–Да нет. Другой черный ублюдок.
–Лакей?
–Ага. Как набросится. Со спины. На меня!
–И как же он вас скрутил? Полунельсоном?
–Шею локтем зажал! Я и пикнуть не мог. Да еще в спину давил коленом.
–Почему вы решили, что это был черный лакей?
–Ну, это я сразу понял. Мгновенно.
–Да, но как?
–Во-первых, рука была голая. И запах: вроде постного масла. Я сразу понял.
–И сколько времени он вас продержал?
–Довольно долго, – сказал Чабб, потирая пальцами шею. – Его дружку хватиловремени, чтобы поорудовать пикой.
–Он продержал вас, пока не зажегся свет?
–Нет, сэр. Только пока дело не было сделано. Так что я ничего и не видел. Ударапикой, то есть. Он меня чуть не пополам согнул. Меня! – Чабб повторялэто с нарастающей злобой. – Но я слышал. Звук. Тут уж не ошибешься. И как телоупало.
Сержанткашлянул.
–Это чрезвычайно важно, Чабб, – сказал Аллейн. – Я уверен, вы сами это понимаете,верно? Вы говорите, что нгомбванский лакей набросился на вас, скрутил и держал,пока охранник не ударил копьем посла?
–Сэр.
–Отлично. А почему, как вы думаете? Я хочу сказать, почему он скрутил именновас?
–Я же совсем рядом стоял, сэр, разве нет? Мог помешать им или быстро что-нибудьсделать, правильно?
–А скажите, там был такой небольшой стул с твердым сиденьем, его опрокинули,когда напали на вас?
–Может быть, – помолчав, ответил Чабб.
–Сколько вам лет, Чабб?
–Мне, сэр? Пятьдесят два, сэр.
–Чем вы занимались во время Второй мировой?
–Служил в командос, сэр.
–А! – негромко откликнулся Аллейн. – Понимаю.
–В те дни он бы со мной не справился, сэр.
–Не сомневаюсь. И еще одно. После выстрела и перед нападеньем на вас – вы невидели, как посол вскочил на ноги? Не видели его силуэта на фоне экрана?
–Сэр.
–Вы узнали его?
Чаббмолчал.
–Так как же – узнали?
–Не могу сказать, сэр. Узнал, но не совсем.
–Как это “не совсем”?
–Все ведь произошло так быстро, правда? Я... я, кажется, решил, что это другой.Президент.
–Почему?
–Ну... Потому что. Сами знаете, сэр, он сидел рядом с Президентом. Он должнобыть вскочил на ноги, сэр, так? И стоял, словно он тут, как говорится, главныйначальник. А Президент чего-то орал на ихней тарабарщине, верно?
–То есть вы хотите сказать, Чабб, что посла убили, ошибкой приняв его за Президента?
–Сказать я этого не могу, сэр, откуда мне знать? Наверняка, то есть. Но вообще-то,дело возможное. Очень может быть, что и так.
–А вы не видели, на копьеносца никто не набрасывался?
–На этого? Да кому он нужен? Это на меня навалились, разве нет? А этот:ему еще дело надо было сделать.
–Он утверждает, что получил рубящий удар по шее и что человек, нанесший удар,вырвал у него копье. Говорит, что не разглядел этого человека. Возможно, выпомните, что когда зажегся свет и все увидели тело, копьеносец, скорчившись,сидел на земле в тыльной части шатра.
ПокаАллейн говорил, оживление, охватившее Чабба, спало. Теперь он, как и в началеразговора, смотрел прямо перед собой с таким деревянным выражением, что дажекровь, отхлынувшая от лица Чабба и вскоре вернувшаяся, покрыв его неровнымитемными пятнами, казалось, не имела никакого отношения к обуревавшим его чувствам.
Оноткрыл рот лишь для того, чтобы повторить свое начальное утверждение.
–Насчет это я не знаю. Ничего такого не заметил.
–Вот как? Но вы же находились рядом с копьеносцем. Стояли около него. Я,помнится, видел вас там.
–Я был немного не в себе. Оттого, что они со мной сделали.
–Да, похоже на то. А лакей, который, как вы говорите, напал на вас, был еще там,когда зажегся свет?
–Лакей? Да нет, лакей удрал.
–И вы его больше не видели?
Чаббсказал, что не видел, добавив, что так и так не может отличить одного черномазогоублюдка от другого. Привычные манеры слуги, как и тщательное построение фраз,исчезли почти бесследно. В голосе его звучала злоба. Аллейн спросил, почему онсразу не сообщил полиции о нападении на него. Вопрос явно огорчил и обиделЧабба. Как бы это он сообщил, когда полицейские начали сортировать их, делитьна группы и велели всем помалкивать и не путаться под ногами, а вопросы изаявления это, мол, после?
ЛобЧабба покрылся потом, он сцепил руки за спиной. Ноги уже не те, пожаловался он.Аллейн сказал, что сержант отпечатает его показания, а его попросят прочитатьих и подписать, если там все будет правильно.
–А пока, – прибавил он, – отправляйтесь домой, к мистеру Уипплстоуну.
Чаббснова одеревенел и встревоженно сказал:
–Прошу прощения, сэр, я не знал, что вы...