Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Роу Францу:
— Ох и лиса, плетёт!
Ноги он унёс едва,
Видать, большая у него меж ног елда81!
Раз так бубенчики звенят под громом, да?
Франц:
— Наверно — да!
Дьяк:
— Магистр я кислых щей,
Невежества гоню я вшей!
И за обедом сытным,
Учёным объявлю себя я деловитым.
Голо, голо, а луковка во щи,
А где они меня — там и ищи!
Трактирщик:
— Ещё подать, великая особа?
У нас запасов не особо,
Так чем радуем, тем вас жалуем.
Дьяк:
— О, мы его и так побалуем!
Бой огромный бурдючина,
Любит сортов разных вина.
Франц Роу:
— Каково сало, такова и свинья!
Всё жрёт, а голоден то я!
Дьяк:
— Меня недавно наградили,
К начальнику водили!
И подарили
Тридцать серебра!
Но жизнь, как знаете, едва ль ко мне добра,
Тогда же я потребовал не серебра,
А большего добра!
Другие:
— Когда свинью награждают,
Она становится благородной,
По простоте своей природной,
Обуздывает гордость и жирок
Нагуливает, в грязи ей всё равно милей мирок.
Францу Роу:
— Думается мне, он душу дьяволу продал!
Роу:
— Иль из пуза сало распродал!
О, я б ему как бы морду дал,
Если б он был больше пьян!
Какой он грубиян!
Франц:
— А может он какой смутьян?
Лжедмитрий, или Годунов,
Освободился от оков
И будь таков!
(Дьяк продолжает).
Дьяк:
— Всего-то получил я три злочёных пятака!
Обставили меня-то дурака!
(Трактирщик суетиться, спотыкается и всё падает из рук).
Трактирщик:
— Каналья82!
Ярмарочный горелый блин!
Уронил!
Всё то, что для дьячка сварил!
Тогда я принесу соленья,
Какое ни какое, будет утешенье!
Дьяк:
— О, не в деньгах упоенье!
А упоение в вине и эле,
Ну, разве вы не ели?
Что ничего не держится в руках,
А чтоб держалось всё в руках,
Должно держаться и в умах!
(Трактирщик катит бочки с солениями, вяленной рыбой).
Трактирщик в сторону:
— Опустошил я закрома,
Такая удача золоченная пришла!
Что отнимать у бедных нищебродов мне пора,
И хле́ба не давать, его осталось только пять
Буханок, а мне с него ещё бы надобно содрать!
Дьяк немного опьянев:
— Трактирщик, добрый человек,
Держи ещё злотой,
И помни обо мне весь свой век.
Обедни проводи, ходи молись,
Неделями не ешь постись,
Великодушия моего ты сторонись,
Ведь я тянусь
Лишь к бочке мёда,
Хотя, не знатная бояр особа!
Трактирщик:
— Благодарю!
Я вам налью,
Вы только пейте,
Ходите в туалет,
И не хмелейте,
Для вас кровать освобожу
Я Роу,
Хотя, он не отдаст её без боя…
Дьяк:
— Да что же вы?
Готов поспать и на полу,
Мне чистый пол всегда был по нутру.
Хотя, я на часок вздремнул бы в обставленной,
Уставленной комнатушке
Благочестивой таверны,
И даже обошёлся бы без местной потаскушки!
Чьи постояльцы так благи, ничуть не скверны!
За это всё, отдам ещё я денег,
Но только попрошу о сдаче,
Так будет, не иначе,
Когда вы выставите счёт,
То я уж буду у ворот.
Трактирщик:
— Найду я сдачу,
Рассчитываю на удачу!
Я сбегаю на дачу
К жиду,
И у него я в долг возьму!
Пока обмен такой возможен,
К проворству ум мой был всегда приложен.
Дьяк:
— И мысли наши схожи,
Но скоро я начну кривить вам рожи,
Хорошие подсыпали в бочонки дрожжи!
(Трактирщик одевает свой протёртый плащ, и убегает к жиду).
Действие второе
Житт в тапочках и халате. Слуга Житта. Трактирщик.
(Житта разбудил громкий стук в дверь. Тот испуганно вскакивает, и прячет ассигнации под пол, куда втискивает и золотое, затем краденные (не им) украшения).
Житт:
— Жил бы в лесу,
Молился б колесу!
Теперь, как хвост у русака,
Пугаюсь каждого я пустяка.
Грозит мне заключеньем,
Каждое ночное посещенье.
Скорей слуга!
Проведай,
Кого принесло в столько поздний час,
Когда давно ночник погас.
Перед законом я робею,
Его открыто нарушать не смею.
Хотя контрабандиста шантажировать умею,
От этого доход хороший я имею.
(Житт зажигает свечи и идёт ко входу).
Слуга:
— Каково чёрта надо?
Кто, додумался среди глубокой ночи,
Покой господина
Высокопочтенного потревожить?
(Трактирщик от холода мнётся за дверью).
Трактирщик:
— Это я!
Трактирщик "Поющая кишка"!
(Слуга не расслышав, Житту).
Слуга хозяину:
— Говорят,
Пришли
Выпустить кишки!
Тебе и мне.
Житт:
— О Моисей пророк!
Пришёл мой срок,
Судьбоносный злобный рок!
А что ещё говорят?
Спроси!
Слуга трактирщику:
— Зачем пришли?
Трактирщик:
— Занять,
Дьяка ненасытного унять,
Обжорливый попался,
К тому же и богач,
Транжира и силач
Трепаться языком, и пузо
Набивать с трудом.
Мне надобно разменять
По срочному делу
Золотую данную под заверение монету.
Слуга хозяину:
— Говорит, их человек там двадцать пять,
Пришли тебя унять,
И разорвать твою ненасытную брюшину,
Чтоб ты скотина,
Отдал им все свои монеты,
И без стеснения расстался с языком,
Могу ещё взглянуть мельком.
(Житт пятится назад и с громом падает, опрокидывая столик с вазой, ваза разбивается).
Житт:
— А-а-а, погиб!
Скорее ноги уносить!
В окно, мой доблестный слуга!
Хоть я и стар, моя тверда нога!
Мы выберемся полем,
Там у меня в амбаре,
Заначка припрятана.
Её немного,
Но хватит нам на долгую дорогу
Ко брату моему Исааку,
Большому знатному жиду,
О, посмотри, они уже в саду!
(Житт выпрыгивает из окна и ломает ногу, кричит. Крик привлекает трактирщика).
Слуга:
— Опрометчивый вы однако,
Ведь осторожней надо,
Всегда была обвязана верёвка
У меня, чтоб на гулянке с соседкой
По ночам
Не пропадала даром старая сноровка.
Хотя, как Ромео, по окнам лазить мне не ловко!
(Слуга спускается по верёвке и пытается поднять Житта, тот орёт от боли).
Житт:
— Меня наказала моя же алчность,
Послав на тоненькие ноги хрупкую случайность.
Теперь нам не уйти,
А ты беги!
Удирай быстрей!
Спеши скорей брату сообщить,
Чтоб успел он вёсла просушить!
(Слуга бросает хозяина и убегает со всех ног. Из-за угла появляется трактирщик).
— Кто там кричит?
Кого убили в подворотне?
Грожу убийце кулаком!
Чтоб не размахивал своим клинком
Почём зря у дома почтенного
Ростовщика!
Житт:
— Помогите мне!
За мной пришёл губитель,
Чтоб выпустить мне все внутренности
Погулять,
Видать,
Не скоротать
Мне эту ночку, она останется в вечной вечности.
(Трактирщик подходит ближе).
Трактирщик:
— Так это вы, достопочтенный господин,
Но как же вы один?
Упали?
Вижу и ногу