Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лили снова, со стонами, начала тянуться во тьме. Плечи грозили выскочить из суставов, когда она отталкивалась от стены, стараясь нащупать сумку ногой, вскрикивая от бессилия и боли.
Снова загудело, и при свете экрана Лили увидела, что почти дотянулась. Почти. Она дергала наручники, кричала в кляп, рвала кожу, плечи горели, пот тек по телу…
Ухитрилась подцепить одну лямку пальцем и потянула к себе.
Сумка упала на бок, разбрасывая содержимое по полу; телефон, каким-то божественным вмешательством, лег экраном вверх. Ее взгляд тут же притянул значок батареи на экране.
Шесть процентов.
Вызов отключился, телефон потемнел, и Лили всхлипнула. Она нащупала телефон ногой, но не могла ухватить его. Часто дыша через нос, попыталась еще раз. Нога едва касалась устройства. Случайно она чуть оттолкнула телефон и в ужасе застонала. Неужели больше не дотянется?
Экран снова загорелся; телефон загудел. Индикатор показывал пять процентов. Телефон был по-прежнему в пределах досягаемости.
Лили провела ногой по экрану, проклиная дизайн, который требовал для ответа на звонок провести по экрану, а не просто коснуться его. Снова и снова она пыталась провести пальцем ноги по экрану, каждый раз неудачно, и хрипло кричала.
Глава 31
Зои почти закончила расставлять приоритеты в списке, когда Мел внезапно прошипела: «Дерьмо».
Бентли подняла взгляд на детектива. Та стискивала телефонную трубку, ее глаза рыскали по комнате и трем ее обитателям.
— Лейтенант, — резко сказала Мел, — подойдите сюда.
Ее напряженный голос заставил Мартинеса зашевелиться; он быстро встал и пересек комнату. Мел нажала на телефоне кнопку громкой связи.
Зои нахмурилась. До нее доносился только фон, приглушенный звук разговора двух людей. Она не могла сообразить, что же вызвало такую реакцию Мел.
Та нажала кнопку громкости, несколько раз, доводя до максимума, потом сказала: «Алло?»
Ничего. Только слабый фоновый шум далекого разговора.
— Алло? Лили? Это детектив Мел Паркс из полиции Чикаго. Я просто хочу убедиться, что ты…
Другой звук. Высокий, напряженный, неразборчивый. Скрип шин? Нет, он продолжал звучать, то тише, то громче. И тут у Зои екнуло сердце: она поняла, что слышит.
Сдавленные крики.
Мартинес подошел к столу и прислушался. Секунду спустя Мел произнесла:
— Лили? Мне нужно, чтобы ты успокоилась и попыталась ответить. У тебя заткнут рот?
Мгновение тишины. Потом сдавленный ответ. Он звучал так, будто женщина пытается сказать: «Угу».
— Ты можешь как-нибудь вытащить кляп изо рта?
«Эгу». Перемена едва уловимая, но ответ явно «нет».
— Ты знаешь, где ты находишься? — спросила Мел.
«Угу».
Зои взглянула на список. Лили Рамос. Двадцать лет, работает проституткой, об исчезновении сообщил ее приятель, с которым она должна была встретиться к концу ночи. Ее не было уже день; последний раз ее видели вечером, когда она пыталась подцепить клиента. Белая, согласно описанию, почти без макияжа, одета в юбку и кофту с длинным рукавом — относительно скромно для ее профессии. У нее была только одна татуировка, незаметная под одеждой, — черный кот на пояснице.
— Ты можешь описать человека, который тебя захватил?
Сдавленное, раздраженное ворчание.
Мартинес перехватил инициативу. Забрав телефон, он громко произнес:
— Лили, это лейтенант Мартинес. Ты знаешь адрес, где находишься?
Теперь голос женщины уже не был слышен, но через секунду лейтенант кивнул:
— О’кей. Мы пойдем по алфавиту. Когда я дойду до нужной буквы, останови меня, хорошо? Мы вытащим тебя оттуда. Поехали. А… Б… В… Г…
На заднем плане Тейтум торопливо говорил по телефону. Он пытался найти кого-нибудь в ФБР, чтобы отследить звонок. Обернулся к Зои и произнес губами: «Номер телефона».
Мартинес продолжал бубнить:
— Д… Е…
Зои метнулась к Тейтуму и протянула ему список, выразительно тыча пальцем в номер телефона Лили. Мрачный агент коротко кивнул и тут же начал зачитывать номер в телефон.
Зои сжала кулаки. Ее сердце колотилось вровень с темпом Мартинеса.
— Ф… Х… Ч… это Ч? Это Х? О’кей, хорошо. Снова. А… Б…
Зои обернулась к Мартинесу и лихорадочно замахала рукой. Он, нахмурившись, уставился на нее.
— Гласные, — сказала она; если первая буква «Х», следующей, скорее всего, будет гласная.
Лейтенант на секунду замер, потом кивнул. Откашлялся.
— Е… И…
Мел яростно стучала по клавиатуре, звук смешивался с голосами Мартинеса и Тейтума. Зои взглянула через плечо Мел на экран. Перечень названий. Названий улиц. Все начинались на Х.
— Это И? Это Е? Это А? О’кей, хорошо. О’кей. Третья буква. А… Б…
Мел нажала на клавишу «А», и перечень изменился, теперь в нем были только улицы, начинавшиеся на «ХА». Она тут же послала список на принтер и побежала к нему. Зои сжимала кулаки, сосредоточенная и настороженная, слушая односторонний разговор, жуткую версию «Азбуки».
Мел подхватила две странички, как только те вылезли, метнулась мимо Зои и шлепнула их на стол перед Мартинесом. Он посмотрел на них, потом кивнул.
— О’кей, Лили? Ты здесь? Хорошо. Слушай, у меня есть список улиц Чикаго, которые начинаются на «ХА». Я буду читать тебе их названия, и ты остановишь меня на нужной, о’кей?
Зои могла представить себе кряхтение женщины, когда та поняла слова Мартинеса.
— Хаббард… Хаббс… Хабер…
Тейтум замолчал, и Зои обернулась к нему, как раз когда он бросил трубку на рычаг, сел за свой компьютер и начал что-то набирать. На экране появилась карта Чикаго. Он получил местоположение? Бентли подошла к нему, стирая пот со лба. Грей смотрел на какой-то район Чикаго, но масштаб был мелким. Местоположение слишком неточное. Зои стало нехорошо. Она боялась думать, что предстоит Лили.
Глава 32
Лили слушала, как мужчина бубнит названия улиц. Медленно. Слишком медленно. Ее взгляд не отрывался от индикатора заряда. Два процента.
— Хак… Хадсон…
Ей хотелось крикнуть ему поторопиться — телефон может отключиться в любую секунду. Но она не могла остановить его. Могла только кряхтеть.
— Халл… Хамбольдт… Хант…
Он почти добрался. А потом им предстоит номер дома. Какой он был, 3202? Или 3204? Она сомневалась. В любом случае, номер большой. Как ей передать ему номер? От отчаяния у нее перехватило горло.
Им придется двигаться цифра за цифрой, сообразила Лили. Четыре цифры. Это возможно. Этот коп не дурак; он разберется. И тогда она даст ему номер квартиры. Хотя если у них будет номер дома, они, наверное, сразу отправят туда патрульные машины… в ней начала расти надежда.
Индикатор заряда изменился. Один процент.
— Хантер… Хантинг…
Она напряглась. Уже почти. Ей нужно быть внимательной. Если она