Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Наверное, – согласился он.
– И ты будешь этим заниматься в служебное время? Днем, в рабочие часы?
– По всей вероятности, нет.
– Значит, по вечерам и уик-эндам. А агенты по продаже автомобилей как раз в это время работают, верно?
– Нет, они не работают по воскресеньям, – отрезал Адам.
– Ну, возблагодарим судьбу и за это! – Эрика вовсе не собиралась сегодня так себя вести. Ей хотелось быть терпеливой, понимающей, любящей, но горечь вдруг затопила ее. И она вскипела – хоть и сознавала, что лучше было бы промолчать, но сдержаться не могла. – Может, этот агент и откроет свою лавочку в воскресенье, если ты его получше попросишь, если объяснишь, что у тебя еще осталось немного времени, чтобы посидеть дома с женой, но ты хотел бы занять и его чем-то – так почему бы не работой.
– Послушай, – сказал Адам. – Это же не работа, и я бы не стал этим заниматься по своей воле. Просто Тереза попросила.
– А почему бы не сделать что-нибудь, если просит Эрика? Или это уж слишком? Стой-ка, а почему бы тебе не использовать заодно и отпуск – ведь тогда ты мог бы…
– Не глупи, – сказал Адам. Он вынул из чемоданчика оставшиеся бумаги и стал их раскладывать перед собой. “Будто хочет отделиться от непосвященных заколдованным кругом, – подумала Эрика. – А в этот круг даже звук голоса проникает искаженный, слова звучат невнятно, смысл путается…"
Прав Адам. Она действительно глупо себя ведет. А сейчас еще и глупости какие-то выдумывает.
Она подошла к нему сзади, обходя полукруги бумаг, как ребенок, который, играя в “классики”, старается не наступить на черту.
Эрика легонько обняла Адама за плечи, прижалась щекой к его лицу. Он, не оборачиваясь, похлопал ее по руке.
– Не мог я отказать сестренке. – Голос у Адама звучал примирительно. – Ну, как бы я ей отказал? Будь все наоборот, Клайд так же поступил бы в отношении тебя, а может, даже сделал бы и больше.
Эрика вдруг поняла, что они поменялись настроениями. Она подумала: “А все-таки, значит, можно вступить в заколдованный круг. Может, все дело в том, что ты этого не ожидаешь, а потом вдруг ты – там”.
– Я знаю, – сказала Эрика. – И я благодарна судьбе, что все не наоборот. – У нее было такое чувство, словно она секунду назад избавилась от собственной глупости и неожиданно очутилась в атмосфере нежности и взаимопонимания. – Просто, – мягко продолжала она, – мне иной раз так хочется, чтобы у нас с тобой все было, как прежде. Ведь я совсем мало вижу тебя. – Она кончиками ногтей легонько почесала у него за ушами, чего давно уже не делала. – Я ведь по-прежнему люблю тебя. – И ей так хотелось добавить: “Пожалуйста, ну пожалуйста, давай будем сегодня вместе!” Но она этого не добавила.
– Я тоже не изменился к тебе, – сказал Адам. – Для этого нет никаких оснований. И я понимаю, что ты имеешь в виду, когда говоришь о нынешней полосе в наших отношениях. Возможно, после того как “Орион” запустят в производство, у меня появится больше времени. – Однако произнес он это без убежденности. Оба они уже знали, что после “Ориона” будет “Фарстар” – модель, которая, по всей вероятности, потребует еще больше времени. Взгляд Адама невольно снова обратился к бумагам.
Эрика сказала себе: “Не спеши! Не наседай!” А вслух произнесла:
– Пока ты будешь этим заниматься, я, пожалуй, пройдусь. Что-то захотелось проветриться.
– Хочешь, чтобы я пошел с тобой? Она мотнула головой.
– Лучше заканчивай поскорее. – Она знала, что если он сейчас оставит работу, то либо снова засядет за бумаги поздно ночью, либо встанет утром ни свет ни заря.
Адам вздохнул с явным облегчением.
* * *
Выйдя из дому, Эрика плотно запахнула замшевый жакет и решительно зашагала по улице. На голову она набросила шарф. Воздух был холодный, хотя ветер, весь день трепавший город автомобилей, стих. Эрика любила гулять по вечерам. Она привыкла к этому на Багамских островах и продолжала и здесь следовать привычке, хотя друзья и соседи не раз предупреждали ее, что за последние годы преступность в Детройте резко возросла и теперь даже в пригородах – Бирмингеме и Блумфилд-Хиллз, – где еще недавно преступность почти отсутствовала, участились случаи ограбления с применением насилия, а иной раз и огнестрельного оружия.
Но Эрика полагалась на удачу и продолжала гулять по вечерам.
Хотя ночь стояла темная – звезды и луну затягивали облака, – но из домов вдоль озера Куортон падало достаточно света, и Эрике видна была дорога. В окнах домов, мимо которых проходила Эрика, порой мелькали человеческие фигуры. Интересно, думала она, как живут эти семьи, что их окружает, какие у них разочарования, непонимания, конфликты, проблемы? У всех что-нибудь да не так – разница лишь в степени неприятностей. А как живут супружеские пары за этими стенами в сравнении с ней и Адамом?
Большинство соседей были автомобилестроителями, и в последнее время у них стало обычаем менять жен. Американские законы о налогах облегчали дело, и многие высокооплачиваемые чиновники обнаружили, что можно добиться свободы, заплатив большую сумму отступного, которая потом никак не отразится на бюджете. Отступное выплачивается из сверхприбылей – значит, ты просто отдашь бывшей жене то, что должен был бы отдать правительству в виде налога. Некоторые меняли жен уже дважды.
О потерпевших крах браках знали все. Но существовали еще и многолетние романы, выдерживавшие испытание временем. Эрика мысленно перебрала широко известные в Детройте имена: Риккардо, Герстенберги, Кнудсены, Якоккасы, Роши, Брамблетты, многие другие. Были и удачные вторичные браки – Генри Форд, Эд Коул, Рой Чейпин, Билл Митчел, Пита и Конни Эстес, Джон Дилорин. Все, как всегда, зависит от людей.
Эрика погуляла с полчаса. Когда она повернула назад, пошел мелкий дождь. Она подставила дождю лицо – по нему потекли струйки, но все равно было приятно.
Она тихонько вошла в дом, чтобы не потревожить Адама, который по-прежнему сидел в гостиной, углубившись в свои бумаги. Поднявшись наверх, Эрика вытерла мокрое лицо, расчесала волосы, потом сняла костюм и надела только что купленную ночную рубашку. Критически оглядев себя, она поняла, что бежевый прозрачный нейлон идет ей куда больше, чем она представляла себе в магазине. Затем она накрасила губы оранжевой помадой и щедро опрыскала себя духами “Норелл”.
Подойдя к двери в гостиную, она крикнула Адаму:
– Ты еще долго?
Он поднял на нее глаза и тотчас снова уткнулся в бумаги, лежавшие в голубой папке, которую он держал в руках.
– Наверное, с полчаса.
Адам и внимания не обратил на прозрачную ночную рубашку – где уж ей конкурировать с папкой, на которой большими буквами было написано: “Статистический прогноз учета легковых и грузовых автомобилей в отдельных штатах”. Надеясь, что духи окажутся более эффективными, Эрика подошла к нему сзади, но он лишь чмокнул ее, пробормотав при этом: “Спокойной ночи. Меня не жди”. Ей подумалось, что она вполне могла надушиться камфарным маслом.