Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что еще случилось?
– Нападение. Хотите верьте, хотите нет – на мисс Лилу Сент-Джон. Она только что позвонила.
– На нее напали? – изумился Чейз. – Но почему?
– По словам мисс Сент-Джон, она пыталась предотвратить незаконное вторжение, – ответил Тиббетс, всем видом показывая, что не воспринимает жалобу старушки всерьез. – Незаконное вторжение в Роуз-Хилл.
– Ну и что? – Энни Беренджер щедро разлила виски по трем стаканам. – Мне дадут написать обо всех этих маленьких тайнах? Или предложат поработать сиделкой за спасибо?
– Я думал, вы с Мирандой подруги.
– Мы и есть подруги. Но я еще и репортер. – Энни протянула Чейзу стакан. – Я обязана использовать ситуацию в профессиональных целях. – Она бросила взгляд на дверь ванной, где принимала душ Миранда. – Знаете, выглядит она не очень. Вы не думаете, что ей нужен больничный уход?
– Я думаю, Миранде будет лучше здесь. При условии, конечно, что вы за ней присмотрите.
– Прекрасно. Мечты сбываются. Всегда хотела побывать мамочкой. – Энни решительно опрокинула стаканчик. – Вы только не поймите меня неправильно. Миранда мне нравится. Я и сама была когда-то такой же. Лет сто назад. – Она потянулась за бутылкой. – Но женщины в наше время взрослеют быстро. Приходится. Нас старят мужчины. Взять хотя бы моего дружка, Ирвинга. Целый год жду, когда же предложение сделает. Оттого и седина. – Энни налила виски, отпила глоток и посмотрела на Чейза. – Так что, большие неприятности?
– Опасность есть. Вы к этому готовы?
– Готова ли я? – Она поднялась, подошла к письменному столу, выдвинула ящик и достала револьвер. – Сувенирчик из Бостона. Стрелок я паршивый, но бывает, что и попадаю. Ну как, годится?
– Впечатляет.
Энни рассмеялась:
– На вашего брата впечатление произвести нетрудно, надо только ствол показать поболе. – Она вернула револьвер на место, задвинула ящик и, услышав, что дверь ванной открылась, обернулась: – Привет. Ну как? Полегчало?
– Да, по крайней мере, грязь смыла. – Миранда босиком прошлепала в гостиную. Широченная футболка Энни висела на ней как платье.
Хозяйка протянула ей стакан:
– Присоединяйся, выпьем.
– За что?
– Просто выпьем. Тост потом придумаем.
Миранда подошла к столу и взяла стакан. С собой она принесла запах свежести, цветов, мыла и особенного, уютного женского тепла. Влажные волосы обрамляли лицо непослушными прядями. При виде ее у Чейза закружилась голова. Или это от виски?
– Так что теперь? – спросила Энни.
Чейз отвернулся, поставил стакан на стол.
– Полиция начала расследование.
– Полиция? Послушайте, я работаю с ними пять лет, и на вашем месте на многое бы не рассчитывала.
– Лорн – парень неглупый. Если постарается, виновного найдет.
– Вот только станет ли стараться? Вы же не знаете, на чьей он стороне. Я не хочу сказать, что Лорн продажен и все такое. Но компромат на него есть, так ведь?
– Интрижка с местной библиотекаршей? – Чейз пожал плечами. – Мелкий скандал и не больше.
– Вы спрашивали Лорна, правда ли это?
– Спрашивал. Он и не отпирался. Похоже, его такие вещи не беспокоят.
– Энни, а ты знала, что Ричард собирает эти досье? – спросила Миранда.
Энни пожала плечами:
– Какие-то досье на местных воротил у нас были. Джил брала интервью, писала статьи. Каждое лето мы составляли несколько профайлов. Но ничего скандального. – Она опустила стакан. – Да и не важно, что там было, в тех папках – теперь все дым. Жаль, что у вас нет копий. Вы потеряли единственный ключ.
– Я так не думаю, – возразил Чейз. – Мы взяли то, что оставил вор. А вот то, что он действительно искал, все еще в Роуз-Хилл.
– Почему вы так думаете?
– Потому что сегодня он туда вернулся.
– Не рассчитал только, – вставила Миранда, – что столкнется с мисс Сент-Джон. Снова.
Энни покачала головой и рассмеялась:
– Какой незадачливый вор!
Сама же мисс Лила Сент-Джон в этот самый момент прикладывала пакет со льдом к ужасной, размером с гусиное яйцо, шишке на затылке.
– Что за странный вопрос, хорошо ли я его рассмотрела! – ворчала старушка. – Принимая во внимание, куда он мне влепил, вы полагаете, что я должна была его рассмотреть?
– Это стандартный вопрос, мэм, – попытался оправдаться Эллис.
– В том-то и проблема с вами, полицейскими. Вы настолько связаны стандартной процедурой, что не удосуживаетесь подумать.
– Мисс Сент-Джон, – вежливо вмешался Лорн, – позвольте мне перефразировать вопрос Эллиса. Что вы все-таки видели?
– Очень мало.
– Фигуру? Лицо?
– Только свет. Как я уже говорила, я сидела и читала. «Смерть становится тобой».
– Извините.
– Это книга так называется. Главный герой – полицейский с айкью гения. – Она выдержала паузу. – Ясно, что в действительности так не бывает.
Лорн предпочел не заметить колкости. Право на снисхождение мисс Сент-Джон сегодня заслужила. Как-никак от удара по голове – даже такой твердокаменной – человек доброжелательнее не становится.
– Продолжайте.
– Так вот. Я отложила книжку, чтобы приготовить чаю. И случайно посмотрела в окно. Оно выходит на юг, в сторону Роуз-Хилл. Вот тогда я и увидела свет.
– Свет фар?
– Нет, не такой сильный. Думаю, свет фонарика. Он двигался через лес. И направлялся в сторону Роуз-Хилл. Больше в той стороне ничего нет. Поэтому я и решила пойти и проверить.
– Почему вы не позвонили нам?
– Потому что это мог быть кто-то из Тримейнов. Подумайте сами, как бы я выглядела, если бы притащила вас туда из-за того, что не узнала законного владельца.
– Насчет того, кто именно является сейчас законным владельцем, полной ясности нет.
– Давайте не будем вдаваться в детали вопроса. Так или иначе, я вышла из дому и…
– Одна?
– Если бы! Ничего бы не случилось, если бы за мной не увязался Оззи!
– Оззи? – подал голос Эллис.
Словно по команде, здоровенный черный пес пересек комнату и уставился на изрядно струхнувшего недотепу.
– Да, ты, конечно, показал себя во всей красе, – с укоризной обратилась к собаке старушка. – И тявкал, и через кусты ломился, как лось. Неудивительно, что так никого и поймал. – Она повернулась к Лорну: – Это все он виноват. Потащился за мной по дороге. А огонек исчез. Оззи так неприлично себя вел. Пришлось дать ему тумака. И в этот самый момент он мне и влепил.