Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты же знаешь, у меня есть свои преимущества в поиске разбойников. — напомнил он жене. — К тому же, хоть у меня нет сомнений в капитане Рантине и оле Пании, но всё же лучше перед нашим отъездом округу почистить от возможных угроз. Смотри, как красиво. — показал он на длинный, до горизонта, алый след заходящего солнца на поверхности моря.
— Красиво. — Джиса прижалась к супругу и почесала нос о его плечо. — Долго мы потом океана не увидим.
— Да ладно. — попаданец обхватил любимую за плечи. — Только пожелай, и мы выберем недельку сюда смотаться. Путём тени. Если конечно позволишь нам обойтись без кареты, свиты и прочей помпы.
Ола Рей сильно жалела, что её муж мог перемещать с собой лишь живых существ и то, что те могли унести на себе, но отправиться в столицу без полагающихся владетелям атрибутов не согласилась.
Так что, придётся добираться в Далий в купленном экипаже, и дорога у них займёт не меньше двух недель, не считая нескольких дней, которые Анд с Джисой собирались провести в замке Пирен у её родителей.
— Надеюсь, получится почаще бывать в Рее. — ола забрала у мужа камушек, рассмотрела его и, широко размахнувшись, кинула в море. Улетело до обидного близко, метров на пятнадцать. — За замком надо присматривать и лично убеждаться, что дела идут, как им положено. Лишь бы в Далие всё спокойно было.
— После покушения на наследника? Сомневаюсь, что такое возможно. Будь наш Ратвес решительней, а так.
— Это же его мать и младший сын за всем стоят. Он не решится отдать приказ их схватить.
— Почему?
— Видимо не уверен, что его выполнят. Не знаю. Приедем в Пирен, обсуди с моим папой.
Пока ол Рей обчищал закрома Пустынника, от тёщи по эфирнику пришло сообщение о нападении на принца Фринита. Атаковали его на выходе из особняка любовницы с помощью отравленного арбалетного болта. Наследника спасли восстановительный амулет и то, что второй снаряд не попал в голову, а из шеи его успел извлечь маг охраны, исцеливший принца.
Возможно, причины нападения не крылись в династическом заговоре, но другие варианты всерьёз никто не рассматривал.
— Дойдём до той скалы и домой? — предложил Андрей.
Впереди, в паре сотен шагов, находился заросший кустарником уступ, врезавшийся в море и преграждавший путь.
— Пожалуй, да. — согласилась Джиса.
Она полюбила такие вот моменты уединения с любимым мужчиной ещё во время нииторской войны, когда они вдвоём удалялись на реку, загорали и пускали по воде блины — Немченко научил супругу. Но нужно было возвращаться, уже темнело.
Из-за выступа показался рыбацкий баркас. На предложение разжиться свежей рыбой Джиса только фыркнула.
На судёнышке увидели необычную картину в виде двух прогуливающихся по берегу благородных олов, и активней заработали вёслами, стремясь как можно быстрее миновать опасное место. Кто его знает, что магу и магине придёт в голову.
Уже в их спальне, прогнав свою горничную рабыню Эмгу и голой рассматривая себя в ростовое зеркало, ола Рей посоветовала мужу, лежавшему на кровати после жаркой парной в истоме:
— Людей с собой побольше возьми. — поморщилась. — Рёбра торчат как у нищенки. Что ты во мне нашёл?
— Самую прекрасную девушку на свете. — на комплименты для неё землянин не скупился, тем более, что они были искренними. — Воевать же я предпочитаю не числом, а умением. Возьму с собой лейтенанта Орниса и десяток егерей. Мне хватит. Больше, чем Ром, разбойников перебью.
— Хочешь с Сертисом соревнование устроить, кто больше?
— Не думал об этом, но ход твоих мыслей мне нравится. Иди уже ко мне, хватит там крутиться. Ещё, знаешь, что я придумал? Тебе ведь перед родителями не нужно красоваться в экипаже. Предлагаю карету фургон с вещами и наш эскорт заранее отправить в Хатин, там же у нас особняк с прислугой, а мы с тобой вдвоём магически переместимся, сначала в Пирен, затем к своей свите. Оттуда уже поедем как полагается владетельным олам. И весь путь займёт вдвое меньшее время. Как смотришь?
— Какой же ты у меня мудрый.
Джиса растопырила пальцы, изображая из себя рысь, о встрече с которой он ей рассказал, и с грозным шипением упала на распаренного мужа.
Через два дня попаданец в одиночестве отправился на Северный форт. Предупредил жену ещё раз о скором приезде десятника Гурса. Сколько времени у боевого товарища займёт поездка до замка, точно не знал, тот ведь не магическими путями двигается, да ещё и вынужден скрываться, но надеялся, что появится со дня на день.
Джиса постаралась и расположение рейских егерей сделать достаточно укреплённым. Хотя угловых башен стены форта не имели, зато высились надвратная и донжон, и казарма внутри стен была каменная. Остальные строения возводились из брёвен уже без помощи госпожи.
Своего господина здесь уже ждали, и лейтенант Орнис заранее подобрал десяток воинов, среди которых Андрей заметил и Раду, бывшую разбойницу, сильно похорошевшую и преисполнившуюся важностью.
Едва владетель появился, подготовленный отряд быстро выстроился на плацу в одну шеренгу, держа коней, уже осёдланных, в поводу.
— Спасибо, друг, что всё подготовил. — прервал Немченко доклад лейтенанта. — Сколько у тебя здесь бойцов останется?
— Двадцать три. Остальные с нами или на патрулировании.
— Хорошо. Время тогда тянуть не будем. По коням!
Где находится замок, куда его пригласили, попаданец знал лишь приблизительно, но и так не стал бы сразу туда отправляться со всем своими людьми. Зачем зря пугать соседа своим внезапным появлением? Поэтому, его отряд вышел из сумрачного слоя милях в трёх-пяти от Сертиса, выехал на дорогу и поскакал по ней неспешной трусцой.
— Мы продуктов на неделю взяли. — Орнис Дик, поравнявшись с олом, прикоснулся к вьюку позади своего седла. — Вы же не сказали, сколько времени мы здесь будем.
— Не сказал, потому что сам пока не знаю. А с едой всё правильно решил. Хотя в лесу голодными и так не остались бы. Здешние места полны дичи, лучше меня поди знаешь.
— Это ведь не ваш лес.
— И что? Думаешь, Ром не разрешит мне охотиться? Чепуха. А я вас накормлю, знаешь ведь, я не жадный.
— Ещё как знаю, ол Анд. Не забываю благодарить Великого, что свёл меня с вами.
— И я, господин. — подала голос ехавшая позади Рада.