Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все рассмеялись.
– А где находится «Промокшая фланель»? – спросил дядя Перси.
– В доках. Это первая таверна, которую видит моряк, прибывший в порт. Большинство на ней и останавливаются. В этой таверне-то и остаётся почти всё добытое золото.
– Звучит как место, где мы обязаны побывать, – произнёс дядя Перси. – Составишь нам компанию?
– Не зря же я вырядился, как свинья на пир, Перс, – ответил Брюс. – К тому же в «Промокшей фланели» подают самый отвратительный грог по эту сторону Порт-Ройала. А это моя слабость…
Брюс ввёл координаты «Промокшей фланели» в приборную доску Берил. Затем он запрограммировал Милашку Сью вернуться на его ранчо в Аризоне и присоединился к остальным в машине. Мгновение спустя Берил материализовалась позади большого деревянного здания. Несмотря на яркие лучи солнца, их окутали прохладной тьмой длинные тени. Оставив мистера Флинта в машине, вся компания выбралась наружу, и дядя Перси нажал кнопку на инвизибле. Берил пропала из виду.
Бекки чувствовала тревогу вперемешку с предвкушением.
– Добро пожаловать в самое сердце разврата! – провозгласил Брюс и повёл их к причалу.
У Бекки возникло ощущение, что она попала на съёмочную площадку фильма. В широкой гавани были пришвартованы десятки кораблей; на высоких мачтах развевались флаги всех цветов радуги. Повсюду сновали пьяные пираты, они ругались, кричали, спотыкались и размахивали недопитыми бутылками рома, содержимое которых то и дело выплёскивалось на пыльную землю.
– Сколько сейчас времени? – озадаченно спросил Джо.
– Два часа дня, – нахмурившись, ответил дядя Перси.
На глазах у Бекки несколько пиратов вступили в кулачный бой.
Джо выглядел потрясённым.
– Пираты похожи на нашу местную шпану, только с серьгами побольше.
Дядя Перси неодобрительно проворчал что-то, когда они подошли к доске с надписью «Промокшая фланель». Затем он повернулся к Бекки и Джо.
– Вообще-то, я думаю, будет лучше, если вы двое вернётесь в машину времени. Не уверен, что вам стоит заходить внутрь.
– Это ещё почему? – возмутился Джо.
– Это же поспособствует нашему просвещению, – добавила Бекки.
Дядя Перси нахмурился.
– Скажите-ка на милость, как наблюдение за сотней пьяных преступников поспособствует вашему посвящению?
Бекки на мгновение задумалась.
– Думаю, нам с Джо полезно узнать о вреде алкоголя, не так ли?
Дядя Перси не нашёлся, что ответить.
– Э-э, ну, ты, конечно, права, но…
– К тому же ты не можешь показывать нам историю только в розовом свете.
И снова дядя Перси не нашёл, что сказать. В конце концов он неохотно вздохнул и сказал:
– Хорошо, вы пойдёте с нами, – он хотел было открыть дверь, как вдруг – БДЗЫННЬ! – окно рядом разлетелось вдребезги и в ноги дяде Перси с глухим стоном упал пират. Дядя Перси в ужасе уставился вниз.
– Прежде чем заходить, убедись, что можешь позволить себе заплатить за грог, – пробормотал пират. – С этой хозяйкой шутки плохи, – сразу после этих слов он потерял сознание.
– Спасибо за совет, – слабым голосом произнёс дядя Перси и оглянулся на Бекки и Джо. – Обещайте, что не отойдёте от меня ни на шаг.
Бекки не могла отвести глаз от лежащего без сознания пирата.
– Обещаем, – пискнула она в ответ.
Крепко сжав трость, дядя Перси толкнул дверь, из-за которой вырвалось густое облако табачного дыма и послышались оглушительные крики, хриплый смех и нестройное пение пиратов, находившихся внутри. Бекки прошла за дядей Перси в переполненную людьми таверну, где за стойкой огромная женщина с повязкой на правом глазу и шеей толщиной с бочку подавала напитки. Как только она заметила Брюса, её глаза широко раскрылись от восторга.
– Брюс Уэстбрук, – произнесла она с широкой улыбкой, обнажившей шесть оставшихся зубов. – Как я рада тебя видеть, дорогуша!
Брюс улыбнулся.
– Привет, Битти. Как дела, дорогая?
За стойкой неподалёку от Битти сидел коренастый пират, у которого, казалось, напрочь отсутствовала шея. Он уставился в свою пустую кружку и рявкнул:
– Эй, милочка! Здесь повторно наливают?
Битти проигнорировала его, не сводя глаз с Брюса.
– О, у меня всё хорошо.
Коренастый пират рассердился ещё сильнее.
– Ми-лоч-ка! Может ли пират вообще разжиться выпивкой в этой дыре?
Битти посмотрела на Брюса.
– Подожди минутку, дорогуша, – она повернулась к наглому пирату. – Прошу прощения, сэр, но… – ХРЯСЬ! – она ударила его массивным кулаком в челюсть, прежде чем снова обратиться к Брюсу. – Извини за это…
Даже Брюс не знал, куда деть свой взгляд.
– Шумновато здесь сегодня, Битти.
– Да уж, – согласилась она. – Корабль Калико Джека только вернулся, и его парни разбрелись по всему Нассау. Я-то только рада отхватить свою долю прибыли. Да и чёрт с ними, ты пришёл сыграть?
– Не в этот раз, Битти, – ответил Брюс. – Сегодня я по делу, – он указал на дядю Перси. – Мой друг хочет нанять корабль.
– А кто таков будет твой друг?
Дядя Перси шагнул вперёд.
– Перси Галифакс, к вашим услугам.
– Сомневаюсь, что у тебя хватит силёнок оказать мне услугу, милашка, – подмигнула ему Бетти. – Но друг Брюса – мой друг.
Дядя Перси улыбнулся в ответ.
– Благодарю.
– Так что – ты хочешь зафрахтовать корабль? Сдаётся мне, здесь отыщется немало тех, кто подпишется. Большинство те ещё мошенники, имейте в виду. Чтобы заполучить лояльную и надёжную команду, придётся раскошелиться.
– У нас есть деньги, – ответил дядя Перси. – Мы не поскупимся.
Битти оглядела его с ног до головы.
– Судя по твоему виду, я не сомневаюсь в твоих словах, дорогуша. А куда путь держите?
– На остров Мэри.
Лицо Битти посерело. В одно мгновение она выскочила из-за стойки, схватила дядю Перси за лацкан пиджака и с силой оттащила его в сторону, убедившись, что никто не услышит её слов.
– Не смей произносить здесь это имя! У стен есть уши.
Дядю Перси её слова не смутили.
– Вы знаете команду, которая могла бы отвезти нас туда?
– Даже знай я, всё равно не сказала б. Ты охотишься за тем, что давно стоит оставить в покое.
– Мы не охотимся за сокровищами Чёрной Бороды, – ответил дядя Перси. – Вернее, не совсем. Нам нужна из них лишь одна вещь, но команда, которая доставит нас на остров Мэри, сможет забрать себе всё остальное.
– И ты думаешь, что знаешь, где спрятаны сокровища, а?
– Нет. Но мы сумеем отыскать это место.
Битти отчаянно покачала головой.
– Если бы я получала гинею каждый раз, когда слышу подобные россказни, уже владела бы Нассау. Многие отправлялись на поиски… немногие вернулись. Но и эти нисколько не обогатились, – она ласково посмотрела на Бекки и Джо. – Да ещё брать с собой молодняк. Это плавание не для вас.
– Поверьте, у нас нет выбора…
Заглянув