litbaza книги онлайнНаучная фантастикаИнтерференция - Сью Бёрк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 96
Перейти на страницу:
прислушиваюсь, я взвешиваю варианты. Я в здравом уме. И это не должно измениться в любом случае.

Она кивнула:

– Надо действовать. Приходи скоро. Спасибо.

Она поспешно удалилась под морось: масса дел, и все неприятные.

А я устала, измучилась от бессмысленного конфликта. Пусть просят, и я выслушаю, но, возможно, скажу «нет». Наконец-то. Если речь не идет о здоровье.

Я снова повернулась к моей малышке, Трещотке. Безответственная мысль: я не буду ее кормить! Я прямо сейчас вышвырну ее из моего дома! Но все вокруг, и в первую очередь все мои другие дети, будут знать, что я это сделала. И это будет безумием. Мне надо оставаться нормальной. Разумной. Даже счастливой. Раньше я была счастлива.

Через полчаса я уложила Трещотку в корзину на спине моего работника Цвика – и мы пошли. Люди боялись землян. А они знают, что один из землян хочет, чтобы я возненавидела людей?

Дождь перестал, оставив городские сады заполненными холодной грязью и ласковым запахом прорастающих семян. Трещотка высунула руку, ухватилась за нависшую мокрую ветку Стивленда и тряхнула ее, специально забрызгав Цвика. Как я могла родить такого мерзкого младенца? Какой матерью она вырастет? Она засмеялась, а он заскулил – немного наигранно.

Я отняла у нее ветку и пахнула: «Оберегать».

– Матери должны проявлять доброту и любовь. Посмотри, как теперь Цвику холодно.

Он еще поскулил. Я достала из корзины запасной шарф и вручила ей, а потом показала, как обтереть Цвика. Она бессердечно захихикала.

Он вопросительно пыхнул, добавив: «Слишком много народа, слишком тихо».

Верно. В разгар утра взрослым – людям и стекловарам – полагалось работать на полях или в мастерских, а дети должны были находиться в школе. А если бы у них было свободное время, им всем следовало готовиться к Весеннему празднику. Вместо этого много людей сновали между домами или останавливались в дверях, тихо переговариваясь. Никакого смеха. Рты и носы были прикрыты тряпицами.

Мимо прошел мужчина, который работал в моей столярной мастерской.

– Блас! – окликнула я его и протянула руки. «Приветствую».

Он подошел и пожал их – и его ладони были горячими.

– Твоя дочь? – спросила я.

– Дома. Жар прошел, так что она поправится.

Однако он закашлялся. Вид у него был усталый, но это была не та усталость, что появляется в конце дня усердной работы. И он покачнулся на своих двух ногах. Он был очень болен.

Позади нас загрохотала тележка.

– Вот что нам нужно, – сказал он.

Работник вез тележку с кувшинами и закрытыми мисками: еда, чай и лечебные плоды доставлялись к дверям домов с больными. Еще один срочный проект Божьей коровки: уже семеро умерших, а эпидемия даже не достигла пика – отнюдь, как говорят врачи, и их, и наши.

– Отдыхай, – сказала я, пыхнув: «Желаю тебе счастья».

Он любит свою дочь, как это и следует. До меня донеслись запахи из тележки: пряные, сладкие, лекарственно-горькие.

Он сумел улыбнуться:

– Мне надо продумать, что я поменяю на празднике!

Но уже завтра он может оказаться в постели с болями и ознобом – и умереть до праздника, который будет еще через восемь дней. Они назвали это инфлюэнцей: латентный вирус, который незамеченным прятался у кого-то в клетках, – заразное заболевание дыхательных путей, распространенное на Земле. Они считали, что намеренно оставили его в прошлом, однако наши гости привезли его как подарок и вручили, пробыв пару десятков дней. Из-за этого люди стали относиться к ним с еще большей подозрительностью и ненавистью, спрятав за изображением дружелюбного гостеприимства.

Однако стекловары инфлюэнцей не болели. Я не хотела оказываться в центре всего этого – но центр упорно оказывался со мной.

Я повернула к оранжерее, до которой было недалеко. Трещотка размахивала влажным шарфом резкими движениями младенца – но с явным намерением.

«Осторожнее!» – сказала я и отобрала шарф, пока она не успела шлепнуть им Цвика по голове. Я представила себе, как шлепаю ее, сжимая когти и… нет. Нет!

Божья коровка сидела на скамье перед оранжереей, рассматривая восковую табличку вместе с основным, который отвечал за оборону города и планы на случай чрезвычайных ситуаций. Она что-то тихо ему сказала и встала навстречу нам. Я вошла, взяла корзину с Трещоткой, поставила на стол и отправила Цвика наружу.

– Будет быстро, – сказала я.

Я надеялась, что в тепле оранжереи младенец задремлет. Я приготовилась говорить «нет».

Войдя, Божья коровка закрыла дверь на задвижку.

– Земляне влезают почти всюду! – пожаловалась она, а потом глубоко вздохнула и потянулась к моим рукам. – Нам кое-что нужно, и мы считаем, что твой Царап мог бы это нам добыть. У землян.

Царап работал в больнице: следил за земными врачами, которым Божья коровка не доверяла и которые так до конца и не поверили, что работники бывают умными, так что Царап видел и слышал все.

– Ты хочешь чего-то от врача, – сказала я. – Чтобы вылечить инфлюэнцу?

Эта мысль меня обнадежила и смутила. Если у них есть лекарство, почему они им не делятся?

Трещотка свернулась в корзинке. «Успокойся и спи», – пыхнула я ей.

«Хоть на этот раз послушайся!» – подумала я.

– Лекарство у нас есть, – проговорил Стивленд мягким мужским голосом человека, почти монотонным, как и все человеческие голоса. Его голос исходил из динамика – украшенного резьбой деревянного ящичка. – Оно существует вроде как. Некоторые белки могут ослабить вирус, но затем иммунная система организма должна завершить дело. Земляне могут изготавливать этот белок на своем оборудовании, а я могу его вырабатывать и помещать в плоды еще быстрее, и мы их даем больным. Организмы землян имеют больше опыта с различными вариантами этого вируса и борются эффективнее. Организмы наших человеков реагируют неуверенно. Поэтому созданное ими лекарство слишком плохо помогает. А на самом деле нам нужен маленький объект, который они называют нейротрансмиттером: его вводят в мозг землян для коммуникации.

– Они общаются мысленно с помощью радио, – сказала Божья коровка. – Мы с самого начала знали, что они это делают, а теперь знаем, как именно.

Я попыталась оценить, о чем она думает. Широко открытые напряженные глаза, сдвинутые брови, морщины на лбу. Подбородок чуть выдвинут: возможно, страх. Ее пугает то, что она знает.

Трещотка дремала, свернувшись в своей обшитой мягкой тканью корзинке: ее младенческий мех походил на пучок бежевой шерсти, приготовленной для прядения. Она родилась на следующий день после прибытия землян, так что для меня трагедия пестования будущей матери смешалась с теми проблемами, которые принесли эти пришельцы. Проблемы и ложь, которые все усугублялись и раздражали все сильнее.

Прежде чем ответить, я глубоко вздохнула,

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 96
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?