Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Забудь! Думай о Джинни, думай о Джинни, не думай о…»
Зазвонил мобильный, и она едва не свалилась с толчка. Ее руки страшно дрожали, на табло высветился незнакомый номер.
«Не отвечай, не отвечай…»
Нет, она не могла.
— Да-а?..
— Это я.
Она знала, что это скорее всего он.
— Я сказала, чтобы ты не звонил мне.
— Нет, ты не сказала, — послышался довольный голос Перри. — Ты сказала, что не дашь мне свой номер.
— И как…
— К счастью, на столе у входа в галерею лежала стопка рекламных проспектов твоей компании. — Он сделал паузу. — Не говоря о куче твоих визиток.
— Я не хочу говорить с тобой. Я…
— Я живу в квартире над магазином. 25-В, Харбор-стрит. Завтра в восемь часов тебя устроит?
Карла закрыла глаза, сжав вместе дрожащие колени.
— Ты сошел с ума. Джинни — моя подруга.
— Тогда в восемь часов.
— Я скажу ей все. Я прямо сейчас выйду отсюда и скажу ей, что ты творишь за ее спиной.
— В восемь часов, — повторил Перри.
Щелчок.
Карла молча смотрела на свой телефон. Он отключился.
— А вот и он! — стоя рядом с Финном, воскликнула Джинни и не без гордости представила Перри.
— Рад познакомиться с вами, — сказал Перри, пожимая руку Финна. — Извините, что задержался. Заболтался со знакомыми.
— Это ничего, — весело подхватила Джинни. — Я болтала с теми, кого вовсе и не знаю, и приглашала их посетить «Пенхалигон». Одна пара хочет заказать столик на следующей неделе. Они ищут, где бы отпраздновать свадьбу дочери.
— Свадьбу? — Перри передернул плечами. — Извини, но это жуткая идея. Дети бегают, младенцы орут… У вас есть дети? — обратился он к Финну.
— Нет. — На щеках Финна заиграли желваки.
— Счастливый человек. И не заводите. Что касается меня, так я не нахожу в этом ничего привлекательного. Все говорят, что дети меняют твою жизнь. А я хочу, чтобы она оставалась такой, какая есть, и ничего не хочу менять. Спасибо большое. К чему все эти проблемы?
— Не самая удачная тема для беседы, — пробормотала Джинни, когда Финн извинился и отошел, чтобы поздороваться с роскошной брюнеткой. — Его подруга родила в прошлом году девочку. Финн был уверен, что ребенок его, но выяснилось, что нет. В конце концов она бросила Финна, забрала ребенка и уехала с отцом девочки.
— Я бы сказал, ему повезло. Только не надо так смотреть на меня! — Перри усмехнулся и обнял ее за талию. — Дети — это не для меня. И поверь мне, нет ничего хуже, чем женщина, озабоченная этой проблемой. Посмотри на Лорел. Уверен, она так тяжело переживает разрыв с Кевином, потому что думает, что ее время ушло и уже поздно начинать что-то с другим мужчиной. Ее гормоны в панике и мечутся, словно курица с отрубленной головой. Нет сил смотреть на это. Вот почему ты так нравишься мне.
— Что? Мои гормоны тоже мечутся, как обезглавленные курицы?
— Нет. — Зеленые глаза Перри сверкнули обожанием. — Ты и Лорел одного возраста, но ты уже исполнила свой долг и избавилась от груза, лежащего на плечах женщины. Пойми меня правильно, я страшно рад, что у тебя есть дочь. Потому что не имею ни малейшего желания иметь собственных детей.
— Ты говоришь, как Карла.
— Только не говори мне, что мы чем-то похожи. Не думаю, что это доставит мне удовольствие.
— Зачем ты так? Карла хорошая. — Джинни очень хотела, чтобы эти двое нашли общий язык. — Не суди, пока не узнаешь ее получше.
Лицо Перри исказила гримаса.
— Зачем мне это?
— Не возражай. Она моя лучшая подруга.
— Возможно, но в ней столько ехидства. Так или иначе, зачем нам тратить время на разговоры о Карле? Я даже не поцеловал тебя…
— Здесь? — заволновалась Джинни. — Но здесь нельзя, кругом столько людей!
— Я знаю и пока могу держать себя в руках, но… — Все еще обнимая Джинни за талию, Перри повел ее через переполненную комнату, заметив на ходу неулыбающееся лицо Карлы, которая кивнула им, продолжая разговор с одним из своих потенциальных клиентов. — Почему бы нам не выйти в сад?
— Но там темно. Я могу споткнуться и, чего доброго, растянусь лицом вниз.
— Ты не споткнешься, сегодня полная луна. Весь сад залит лунным светом. — Открыв двери, ведущие в сад, Перри увлек ее за собой. — Положись на меня. Я не дам тебе упасть.
«Какие дивные слова! — подумала Джинни. — Он говорит совсем как Джеймс Бонд». Может, это и смешно, но от его слов она почувствовала себя в безопасности.
* * *
Увидев Финна Пенхалигона за стойкой бара, Карла не могла удержаться и подошла к нему. Он приподнял бровь, холодно оценивая ее.
— Можно мне спросить вас кое о чем? — Черт, ее нутро завязалось в узел. — Что вы думаете о знакомом Джинни?
— Я всего лишь перекинулся с ним парой слов. Я не люблю с ходу судить о людях. — После паузы Финн продолжил: — Хотя в этом случае я готов сделать исключение.
— Да?
Его тон был более чем уверенный.
— Этот парень тот еще пройдоха.
Это было именно то, что хотела услышать Карла. Она вынула трубочку из коктейля и переломила ее надвое.
— А вы? — Финн приподнял брови.
«Забавно, — думала она, — что такой привлекательный мужчина не производит на тебя абсолютно никакого впечатления… Тогда как… о нет, не думай о нем, не думай о Перри Кеннеди».
Карла кивнула и потянулась за другой трубочкой.
— Я тоже так думаю.
Музыка гремела вовсю, отдаваясь от стен квартиры так, что пол вибрировал. Шумная игра заключалась в том, чтобы, балансируя на одной ноге, удержать на голове открытую банку пива, не давая ей упасть на ковер. Весь пол был усыпан пустыми банками, а ковер промок и хлюпал под ногами. Джем наблюдала, как один из друзей Руперта уронил очередную банку на пол, и ей стало стыдно при мысли о служащих из агентства по уборке квартир, которые придут утром, чтобы навести порядок.
Теплая сильная рука прошлась по ее спине и остановилась пониже, заставив ее вздрогнуть от неожиданности. Его губы коснулись ее уха.
— О чем ты думаешь? — шепнул Руперт.
— О том, что если они собираются спать на полу, то рискуют промокнуть.
— Это их проблема, не моя. Ты надела трусики?
— Да! — Джем задрожала, когда он просунул теплые пальцы под пояс ее джинсов.
— Славно. Никто не заметит, если мы исчезнем на несколько минут. Сделаем это по-быстрому…