Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чарли мяукнул в ответ, и Джакс, не удержавшись, опустился на колени и почесал кота за ухом.
— Не волнуйся, — произнес он. — Когда мы уедем, ты поживешь в поместье у мамы Клео, где полно котов и кошек.
— Мама стала настоящей кошатницей. — Клео пригладила пальцами идеальную прическу.
— Это ей на пользу, — ответил Джакс. — Теперь, когда в поместье полно котят, она будет меньше опекать тебя и твоих братьев.
— Если бы все было так легко! Я до сих пор считаю, что она плохо воспримет наши новости.
Джакс подошел к жене и обнял ее за талию, притягивая к себе.
— Я требую, чтобы ты перестала волноваться, — сказал он. — Где та страстная женщина, которая рассказывала мне, что я глупец, если пытаюсь отказаться от лучшего в моей жизни?
— Она все еще здесь. — Клео улыбнулась ему и горячо поцеловала в губы. — Ты должен согласиться, что нам очень хорошо вместе.
— Если ты не перестанешь так меня целовать, то мы опоздаем на праздник, — заметил он.
— А ты не дразнись, — ответила она.
— Кто дразнится? — Он толкнул ее к кровати.
Клео смотрела на него снизу вверх, ее глаза светились от счастья.
— Я люблю тебя, Джакс Монро, — сказала она.
— И я буду любить тебя всегда.