Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Привет, – поздоровался с ней Блейк.
Их глаза встретились, и улыбка красавицы стала еще шире. Блейк впервые встречал такую сексапильную особу. Он затруднялся определить ее возраст. Ей могло быть от восемнадцати до тридцати лет. Впрочем, возраст не особенно волновал Блейка. Эта роскошная женщина покорила его с первого взгляда.
– Откуда вы? – спросил Блейк, ожидая услышать, что она приехала из Бомбея или Дели, хотя рыжие волосы никак не вязались с образом настоящей индианки.
Она засмеялась, продемонстрировав безупречно белые зубы. Блейк впервые в жизни видел такую очаровательную девушку. Ее звонкий смех был похож на нежный перелив серебряных колокольчиков.
– Из Найтсбриджа, – наконец ответила она.
– А как же бинди?
– Я два года прожила в Джайпуре и обожаю сари и драгоценности.
Кто же не любит драгоценности! Через пять минут общения с этой девушкой Блейк почувствовал, что пленен ею.
– Вы бывали в Индии? – спросила она.
– Несколько раз. Там замечательное сафари. В прошлом году я привез великолепные фотографии тигров. В Индии мне понравилось больше, чем в Кении.
Незнакомка приподняла бровь.
– Кстати, я родилась в Кении. А прежде мои родители жили в Родезии – нынешней Зимбабве. Потом решили вернуться в Англию. Здесь довольно скучно, и я при первом же удобном случае стараюсь уехать в любимые места.
Она, несомненно, британка, судя по произношению и интонациям, принадлежала к высшим слоям общества. Блейк был заинтригован. Ему хотелось узнать, кто эта леди, как зовут ее родителей и почему она сделала так много татуировок.
– Кто вы? – спросила незнакомка.
Она была, пожалуй, единственной девушкой на этой вечеринке, которая не знала его. И это еще больше заинтересовало Блейка. Он чувствовал, как их с неудержимой силой влечет друг к другу.
– Блейк Уильямс, – представился он, решив, что имя говорит само за себя и не требует пояснений.
Девушка допила бокал шампанского, а Блейк осушил рюмку водки. В подобных случаях он всегда пил именно водку. От нее в отличие от шампанского наутро никогда не болела голова.
– Вы американец, – констатировала незнакомка. – Вы женаты?
Этот вопрос показался Блейку странным.
– Нет. А почему вы спрашиваете?
– Я избегаю женатых мужчин. Стараюсь даже не разговаривать с ними. Я встречалась с женатым французом, который лгал мне. Это ужасно! Американцы, насколько мне известно, честнее французов. У французов, как правило, есть жена и любовница, и они обманывают обеих. Вы обманываете женщин?
Она задала вопрос таким тоном, как будто интересовалась, занимается ли Блейк каким-нибудь видом спорта.
Он засмеялся:
– Вообще-то нет, практически не обманываю. У меня на это нет причин. Я не женат, и если мне хочется переспать с какой-нибудь женщиной, я немедленно рву прежние отношения. Так проще, я терпеть не могу драм и скандалов.
– Я тоже. Американцы – простые, прямые парни, и мне это в них нравится. Европейцы намного сложнее. Они любят создавать себе трудности. Мои родители пытались развестись в течение двенадцати лет. То сходились, то расходились – настоящее наказание для всех нас. Сама я никогда не была замужем и не стремлюсь заводить семью. Брак пугает меня. Он только портит жизнь.
Она говорила все это таким тоном, как будто речь шла о погоде или путешествии. Блейка забавляли ее манеры. Эта удивительная девушка все больше нравилась Блейку. Таких, как она, британцы обычно называли «слегка чокнутыми». Одетая в сари, с бинди на лбу и татуировками на теле, она походила на лесную нимфу или сказочного эльфа. Блейк заметил массивный браслет с изумрудами на ее руке и большое кольцо с рубином на пальце. Похоже, у нее было много драгоценностей.
– Я согласен с вами в том, что брак порой портит людям жизнь. Но в отличие от многих я сохранил со своей бывшей женой дружеские отношения. Сейчас мы любим друг друга даже больше, чем когда состояли в браке.
Блейк искренне верил в это и знал, что Максин разделяет его привязанность.
– У вас есть дети? – спросила девушка, протягивая ему вазочку с оливками.
Блейк бросил две оливки в рюмку с водкой.
– Да, трое – тринадцати, двенадцати и шести лет. Девочка и два мальчика.
– Как мило. Я не хочу иметь детей и считаю, что те, кто заводит их, отважные люди. Необходимость заботиться о детях, ответственность за них всегда пугали меня. То они болеют, то плохо себя ведут, то у них какие-то проблемы в школе… Ужас! Воспитывать детей труднее, чем дрессировать собаку или выезжать лошадь. У меня как-то была собака, так она гадила прямо в доме. Я уверена, что с детьми было бы еще хуже.
Блейк расхохотался, живо представив картину.
Мимо них прошел Мик Джаггер и поздоровался с собеседницей Блейка. До этого с ней здоровались и другие гости. Похоже, Блейк был единственным человеком, который не знал девушку в сари. Почему он до сих пор ни разу не встречал ее на светских тусовках?
Он рассказал ей о своем новом доме в Марракеше, и она похвалила такой великолепный проект. Оказалось, она едва не пошла учиться на архитектора, но в последний момент передумала. Ей всегда с трудом давалась математика. И вообще она плохо училась в школе.
К Блейку подошли приятели и отвлекли его на минуту, а когда он снова повернулся, чтобы продолжить разговор, она бесследно исчезла. Блейк был сильно разочарован. Незнакомка пленила его своей живостью – умная, эксцентричная, откровенная и внешне очень привлекательная.
Разыскав Мика Джаггера, Блейк спросил у него имя незнакомки.
Музыкант рассмеялся:
– Неужели ты ее не знаешь? Это Арабелла, виконтесса. Говорят, ее отец – самый богатый пэр Англии.
– А чем она занимается?
Возможно, Арабелла ничем не занималась, но из разговора с ней у Блейка сложилось впечатление, что у нее есть любимое дело.
– Она художница, пишет портреты, причем великолепные. У нее нет отбоя от людей, желающих сделать свой портрет и готовых хорошо заплатить за это. Арабелла уже сколотила целое состояние. Она пишет также лошадей и собак заказчиков. Это чокнутая, но очень милая девушка, типично британская эксцентричная особа. По слухам, она была помолвлена с каким-то чудаковатым французом, маркизом или кем-то в этом роде. Не знаю, что произошло, но Арабелла так и не вышла замуж. Вскоре уехала в Индию и завела там роман с каким-то местным богачом. Домой вернулась с кучей красивых драгоценных камней. Я никак не могу поверить, что ты не знаком с ней. Арабелла очень забавная.
– Я это заметил, – сказал Блейк. – Жаль, не успел взять у нее номер телефона.
– Это не беда. Пусть твой секретарь завтра позвонит моему секретарю, у меня есть номер телефона Арабеллы. Впрочем, он есть у половины жителей Англии. По крайней мере у тех, кто заказывал ей свои портреты. Кстати, у тебя есть хороший предлог, чтобы продолжить знакомство. Закажи ей свой портрет.