litbaza книги онлайнДетективыДело любящей сестры - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 44
Перейти на страницу:

– В единственном числе?

– Давай лучше скажем «женщины», во множественном числе,потому что, скорее всего, Кассел имел дело со многими… И, естественно, я хотелбы знать все, что известно полиции об этом деле.

– Как скоро тебе нужен отчет, Перри?

– Немедленно. Передавай информацию, как только она будет ктебе поступать.

– Какими средствами я могу располагать?

– Я думаю, что клиентка компенсирует мои расходы, однако неисключено, что мне придется потратить и свои деньги. В случае необходимости ясам заплачу тебе по счету.

Дрейк в удивлении приподнял брови.

– Я чувствую свою вину, Пол, – попытался объяснить Мейсон. –Я с самого начала дал клиентке неправильный совет.

– Чушь! – воскликнул Дрейк. – Как юрист, ты еще не сделал всвоей жизни ни одной ошибки.

– Я не сделал никаких ошибок, консультируя ее по вопросамправа, однако позволил ей высунуться и, хотя и знал о ее склонности неслушаться совета адвоката и все делать по-своему, выпустил ее из своего полязрения в самый критический момент.

– Когда?

– Когда убивали Мори Кассела.

– Ладно, – поднялся с кресла Дрейк, – мы предоставим тебеобычную скидку, Перри.

Глава 15

Судья Чарльз Джером Эллиотт посмотрел на заполненный зал иобъявил:

– Проводится предварительное слушание дела по обвинениюДианы Дуглас в убийстве Мори Кассела. Обвиняемая находится в зале суда, и ееинтересы представляет адвокат?

Мейсон поднялся со своего места.

– Я представляю обвиняемую, – сообщил он.

Судья Эллиотт кивнул.

– Обвинение? – спросил он.

Со своего места поднялся Ральф Гурлок Флойд.

– Я представляю окружную прокуратуру, ваша честь.

– Прекрасно. Теперь мне хотелось бы сделать заявление вадрес обеих сторон. Я отлично знаю о том, что неоднократно в прошлом адвокатзашиты устраивал полные драматизма сцены на предварительных слушаниях. Я неодобряю подобное рассмотрение дел на предварительных слушаниях. Цельюпредварительного слушания является попытка выяснения того, было ли совершенопреступление и есть ли достаточные основания считать, что его совершилаобвиняемая. В случае положительных ответов на эти вопросы дело передается вВысший Суд, где слушается перед присяжными. Господа, я не собираюсь проверятьнадежность свидетелей. Я намерен буквально принимать доказательства. Как толькобудет доказано, что преступление имело место и есть достаточно основанийсчитать, что обвиняемая с ним связана, суд примет решение о передаче дела вследующую инстанцию, независимо от того, сколько доказательств представлено в пользуобвиняемой. Другими словами, я не собираюсь принимать никаких решенийотносительно весомости или преимуществ доказательств. Конечно, если защитапредставит доказательства, полностью разбивающие версию обвинения, ситуацияизменится. Однако вы, господа, понимаете, что шансов на это очень мало. Теперь,господа, я надеюсь, вы уяснили ситуацию. Начинайте представление своей версии,господин заместитель окружного прокурора.

Ральф Гурлок Флойд, опытный обвинитель, благодаря усилиямкоторого было вынесено больше смертных приговоров, чем у кого-либо изобвинителей штата, – факт, которым он страшно гордился, – очевидно, считал, чтовыступление на предварительном слушании ниже его достоинства. Однако, посколькуокружной прокурор Гамильтон Бергер поручил ему ведение дела, он взялся заработу с яростью и безжалостностью, свойственными его манере поведения в суде.

Его первой свидетельницей стала горничная измногоквартирного дома «Таллмейер».

– Вы знали Мори Кассела при жизни? – обратился к ней РальфГурлок Флойд.

– Да.

– Когда вы последний раз видели его живым?

– Во вторник, десятого числа текущего месяца.

– В какое время?

– Около четырех часов во второй половине дня.

– Когда вы видели его в следующий раз?

– Вечером в воскресенье, пятнадцатого.

– Живым?

– Нет, он был мертв.

– Что вы сделали?

– Поставила в известность администратора дома, который, всвою очередь, позвонил в полицию.

– Вы можете проводить перекрестный допрос, – повернулсяФлойд к Мейсону.

– У меня нет вопросов.

Следующим свидетелем выступил полицейский, потом заместителькоронера. В качестве доказательства к делу приобщили план, на котором былоизображено положение трупа на кровати в девять часов вечера в воскресенье,пятнадцатого числа, когда труп обнаружили, а также различные детали обстановки.

Затем Флойд пригласил Вильяма Ардли, полицейского,обыскивавшего квартиру с целью найти существенные улики.

– Что вы обнаружили?

– Кредитную карточку Банка Америки, выданную на имя ДианыДуглас из Сан-Франциско.

– Что вы сделали с кредитной карточкой?

– Пометил ее для идентификации, проделав в ней две маленькиедырочки в определенных местах.

– Взгляните, пожалуйста, вот на эту кредитную карточку БанкаАмерики. Вы видели ее когда-нибудь раньше?

– Это та самая карточка.

– Вы уверены?

– Проделанные мной дырочки подтверждают мои слова.

– Вы можете проводить перекрестный допрос, – повернулсяФлойд к Мейсону.

– У меня нет вопросов.

Флойд задумчиво посмотрел на адвоката, затем пригласил всвидетельскую ложу эксперта по дактилоскопии, который заявил, что обнаружил вквартире множество отпечатков пальцев. Некоторые из них принадлежат усопшему,некоторые – горничной, убиравшей квартиру два раза в неделю.

– Еще какие-нибудь отпечатки пальцев? – поинтересовалсяФлойд.

– Некоторые мы не смогли идентифицировать.

– А еще чьи-нибудь смогли?

– Да, сэр. Два.

– В каком месте вы их нашли?

– Один – в ванной на зеркале аптечки. Второй – на тумбочкерядом с кроватью, на которой лежал труп.

– Вы выяснили, кому они принадлежат?

– Да, сэр. Первый – это отпечаток среднего пальца правойруки обвиняемой. Второй – большого пальца правой руки обвиняемой.

– Вы уверены?

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 44
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?