litbaza книги онлайнДетективыСовременный детектив. Большая антология. Книга 1 - Карстен Дюсс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:
книг и киносценариев.

760

Куаалюд — сильный транквилизатор, употребляемый наркоманами.

761

«Медикейр» (англ. Medicare) — государственная система медицинского обслуживания в США, предназначенная главным образом для пожилых людей.

762

Кларисса — главное действующее лицо фильма «Молчание ягнят», агент ФБР в исполнении Джоди Фостер.

763

Большая Птица — персонаж мультсериала «Улица Сезам».

764

АСГС (англ. ACLU) — Американский союз за гражданские свободы.

765

НОР (англ. NPR) — Национальное общественное радио.

766

Примерно 20° по Цельсию.

767

Стэн Лорел — американский комедийный актер.

768

Легкая закуска, призванная умерить аппетит, вызываемый аперитивом.

769

Уайет Эрп (1848–1929) — судебный маршал и игрок, положительный герой ковбойских фильмов и телепрограмм.

770

Джон Диллинджер (1903–1934) — знаменитый грабитель и убийца, погибший в перестрелке с ФБР.

771

Речь вдёт о Тимоти Макуэе, устроившем в 1995 году взрыв в федеральном здании в г. Оклахома. Тогда погибли 169 и были ранены 650 человек.

772

Джеймс Босуэлл (1740–1795) — шотландский юрист и писатель, автор биографической книги о Сэмюэле Джонсоне.

773

«Книга из Келлса» — иллюстрированная рукопись, содержащая четыре христианских евангелия. Написана в восьмом веке в монастыре Келлс.

774

Аггравация (лат. aggravatio — отягощение, утяжеление) — преувеличение больным какого-либо симптома или болезненного состояния.

775

ЕПС — Единая почтовая служба.

776

Годо — персонаж пьесы Э. Ионеско «В ожидании Годо», которого ждут и который так и не появляется.

777

Фритто-мисто — жаркое из овощей (ит.).

Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?