Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Итак! Третья пара показала себя прекрасно, достойно справившись с испытанием! — донесся до меня голос распорядителя, — поприветствуем четвертую, и последнюю, пару на сегодня!
Толпа разразилась аплодисментами, я вздрогнула.
— Доверься мне, — снова нарушил условия конкурса Дейрон, наклоняясь ко мне ближе, — мы справимся.
Глава 12
Он взял меня за руки и осторожно подвел к началу полосы препятствий. Сердце гулко билось в висках, руки слегка дрожали. Трубы в оркестре дали понять, что испытание началось. Я сделала несколько шагов, стараясь продвигаться аккуратно, и тут же споткнулась. Толпа загудела, заставляя меня неуверенно замереть и совсем потеряться в пространстве. Я занервничала, обеспокоенно вертя головой, но повязка лежала на моих глазах плотно, не давая проникнуть сквозь нее даже отсвету магических огней.
— Амара, расслабься, — меня окутал знакомый запах, Дейрон подошел ко мне почти вплотную, крепко сжимая мои ладони в своих руках, — это всего лишь глупый конкурс.
— В котором можно свернуть себе шею, — проворчала я в ответ, но ощущение тепла Дейрона волшебным образом успокоило мои нервы.
— Я не допущу этого, — я слышала в его голосе улыбку, — просто доверься мне.
Я вздохнула, расправляя плечи и спину. Дейрон прав, это всего лишь глупый конкурс. Я же не доверяю незнакомому мужчине свою жизнь, я просто позволю ему провести меня сквозь полосу препятствий. Я почувствовала, как Дейрон делает легкий шаг назад, и, отринув все сомнения, шагнула следом. Мы легко преодолели первые два препятствия, и я окончательно расслабилась. Дейрон вел меня уверенно, но осторожно, не позволяя оступиться, поддерживая в особо трудных моментах, аккуратно обходя ловушки и прибавляя скорость там, где это можно было себе позволить. Я вся превратилась в чувства. Гул толпы и музыка оркестра смешались в один монотонный звук, сквозь который я слышала лишь свое дыхание. Кончики пальцев покалывало магией, иногда Дейрон отпускал мои руки, но лишь для того, чтобы придержать меня за талию или за плечи. Его присутствие рядом прибавляло мне уверенности, подстегивало меня, я даже начала ощущать азарт от этого маленького приключения. Вдруг я почувствовала легкое движение воздуха, и привычное тепло Дейрона пропало. Я нерешительно замерла.
— Прыгай, — услышала я тихую команду.
— Что? — я вопросительно вскинула голову, — я ничего не вижу.
— Я вижу, — голос Дейрона был твердым, — прыгай. Я тебя поймаю.
Я размышляла всего мгновение, а после взяла и прыгнула в темноту. Я была в полете несколько секунд, но за это время мое сердце успело остановиться и пуститься в бешеный ритм. Еще в полете меня поймали уже знакомые сильные руки, бережно опустив рядом с собой. Когда мои ноги коснулись земли, толпа взорвалась оглушительными аплодисментами.
— Поздравляем последнюю пару сегодняшних состязаний! — провозгласил распорядитель, — они показали истинное доверие и преданность!
Я медлила, не снимая с глаз повязку. Мне хотелось продлить этот момент близости и хрупкого понимания, возникшего между нами.
— Теперь осталось узнать, подарит ли Алая роза ленту своему партнеру! — продолжил распорядитель, ставя меня своим вопросом в крайне неловкое положение.
— Мне больше нравится Северная Звезда, — сказал Дейрон, все же снимая повязку с моих глаз.
Мое имя, произнесенное его голосом, звучало слишком интимно. Я посмотрела в его лицо, сама не зная, что пытаясь там найти. В его серых глазах искрились смешинки, на губах была легкая улыбка. Я чувствовала, как под моей ладонью, до сих пор лежащей на его груди, гулко бьется сердце. Пальцы сами потянулись к ленте на моем запястье, но Дейрон перехватил мою руку.
— Роза отдает ленту тому, кому принадлежит ее сердце, — он внимательно посмотрел в мои глаза, гипнотизируя своим взглядом, — не стоит ради потехи толпы отдавать ленту мне.
— Вы знали! — возмутилась я, когда до меня дошел смысл, сказанных им слов, — соврали, что не слышали об этом празднике!
Все очарование момента пропало, я отошла от мужчины на несколько шагов.
— Я сказал, что там, откуда я родом, такой праздник не празднуют, — Дейрон наклонил голову набок, все еще не сводя с меня взгляда, — это не значит, что я о нем не слышал.
— Вечно у Вас на все найдется отговорка, — я направилась к столам с напитками, оставляя Дейрона позади, но он быстро меня нагнал.
— С Вами сложно вести беседу, Амара.
— Сложно только Вам!
— Потому что Вы все время сражаетесь со мной.
— А Вы все время заставляете меня сражаться!
— Да остановитесь же! — Дейрон обогнал меня на пару шагов и встал передо мной, не давая пройти.
Я остановилась, скрестив руки на груди, даря ему хмурый взгляд.
— Простите меня, — сказал вдруг этот невозможный мужчина, чем сильно меня удивил, — Ваше присутствие рядом будит во мне странные желания.
— Держите свои желания при себе, — ответила я, но вся злость исчезла.
Почему-то от его признания мне стало радостно. Значит, не я одна так странно реагирую на него. Дейрон улыбнулся, и я не смогла сдержать ответной улыбки.
Остаток праздника прошел весело. После признания Дейрона я отпустила все свои сомнения, расслабилась и позволила себе просто наслаждаться моментом. Мы пили грог и много беседовали. Дейрон рассказывал мне о своих путешествиях, его истории захватывали, а звучание его голоса погружало меня в приятное умиротворение. Когда праздник закончился и народ разошелся, Дейрон проводил меня до пекарни, заботливо накинув мне на плечи свой камзол, укрывая им от холодного ночного ветра.
— Спасибо за вечер, — кивнула я у дверей, — он был не так уж и плох, — я лукаво улыбнулась, разглядывая Дейрона из-под ресниц.
— Можно ли назвать вечер неплохим, если тебя сначала хотели убить, потом назвали лжецом, а после и вовсе обвинили во всех смертных грехах, — Дейрон усмехнулся, — Вы удивительная девушка, Амара, — его лицо стало серьезным, а в глазах стали собираться грозовые тучи.
— А Вы не такой уж и загадочный, — я сняла камзол с плеч, отдала его мужчине и спешно отошла к лавке, чувствуя, что момент прощания затягивается, — приходите за пирожными для Вашего деда.
— Непременно, Амара, — ответ Дейрона донесся до меня уже сквозь закрывающуюся дверь.
Оказавшись в темноте пекарни, я прислонилась спиной к стене и закрыла глаза. Щеки горели, на лице сияла счастливая улыбка. Теперь я поняла, о чем говорила Нэйла, мадам Фелл точно обрадуется.
На следующий день я порхала по кухне, как райская птаха. Тесто месилось с легкостью, венчики летали в моих руках, выпечка получалась пышной и невероятно ароматной. Я напевала веселую песню, пританцовывая и наслаждаясь своим настроением. Даже обеспокоенный взгляд компаньона не мог испортить мне этот день. А вот тревожный звон входного колокольчика