Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я… — пытался оправдаться Дэвид, но каждый звук давался ему с огромным трудом.
— Молчи уже! — сердито оборвала она его. — Ты не встанешь отсюда, пока не выпьешь всю воду из этой бутылки, — она взяла из рук Леона бутылку и потрясла наполовину полной тарой. — И только тогда мы двинемся дальше.
— Простите меня… — начал Дэвид.
— Я тебе что сказала?! — прикрикнула на него Элен. — Молчать? Вот и молчи. И пей, — добавил она, снова приставляя к его рту бутылку и понемногу заливая внутрь тёплую жидкость.
Когда бутылка была опустошена, Леон осмотрел зрачки Дэвида и чуть отодвинувшись, показал два пальца:
— Сколько? — спросил он.
— Два, — немного озадаченно ответил Дэвид.
Леон удовлетворённо кивнул.
— Это значит я в порядке?
— Это значит, что ты на один метр можешь видеть впереди себя, — пожал он плечами. — Голова кружиться?
— Нет, — соврал Дэвид.
— Нет? — недоверчиво переспросил Леон.
— Немного.
— Идти сможешь?
— Да.
— Уверен?
Дэвид попытался встать и едва не упал. Элен и Леон поддержали его под локти.
— Похоже, тебя придётся вести, — цокнул языком Леон.
— Может, мы ещё немного переждём, подождём до темноты? — спросила Элен.
— Нет, — Леон помотал головой. — Мы и так превысили лимит по воде, если задержимся ещё дольше, то можем вообще не вернуться обратно.
— Я смогу идти, — сказал Дэвид, приподнимаясь.
— Отлично, — кивнул Леон, затянув мятый кремовый галстук. — Тогда идём.
Как и ожидалось, Дэвид с трудом мог передвигаться самостоятельно, всё ещё толком не чувствуя ног, он, облокотившись об Леона, брёл, утопая в песке. Элен подхватила его под другое плечо, и вдвоём, справляться с ношей в виде Дэвида, оказалось гораздо легче.
Наконец их приближение к городу становилось всё заметнее. Высокие здания постепенно начали возвышаться над ними. Постепенно неустойчивая поверхность из песка всё чаще сменялась таким знакомым, твёрдым и гладким асфальтом. Леон встал на колени, приложил к нему свою ладонь и улыбнулся. Почувствовав себя лучше на твёрдой земле, Дэвид решил, что теперь может передвигаться сам. Город становился ближе с каждым шагом. И теперь можно было увидеть, что он весь, представлял собой одну длинную, кажущуюся бесконечной, улицу, вдоль которой стояли совершенно несхожие между собой постройки.
И вот до города оставалось уже не более ста шагов. Троица устало переглянулась между собой. Что же ждёт их там? Найдут ли они нужные им ответы? И был ли смысл рисковать своими жизнями, чтобы сюда добраться? С такими мыслями, они вступили на территорию города.
15.
Улицы были пусты. Тишина тяжёлым прессом давила на барабанные перепонки, вызывая неприятную тревогу. Они шли вдоль улицы и осматривались по сторонам. Здания были украшены билбордами с коммерческой рекламой, на глаза им попадались кафе и продовольственные магазины. Но всю видимую нормальность и обыденность города, перечёркивали знаки. Красный круг и две вертикальные линии были нарисованы на дверях, почти половины зданий. А один из билбордов, рекламирующих сеть кафе-бистро «BIGFOOD», был перечерчен большой надписью: «СОЗДАТЕЛЬ».
Элен обхватила правую руку Дэвида и прижалась к нему. Дэвид чувствовал ставшее таким привычным ощущение слежки за собой. Он оглядывался по сторонам, вглядывался в окна зданий, но кроме них троих, в городе больше никого не было.
— Может, попробуем осмотреть магазины? — предложил Леон. — Вдруг там есть какие-нибудь продукты?
Держась втроём, и, стараясь не отходить друг от друга, они вошли в ближайший продовольственный магазин, на двери которого не было знака.
Полки были пустыми, но Леону удалось найти в нерабочем холодильнике две литровых бутылки воды, а на кассе они нашли четыре шоколадных батончика.
— Может, они отравлены? — подозрительно поглядывая на батончики, спросила Элен.
Леон развернул один, осмотрел со всех сторон, постучал им по столу, батончик издал деревянный звук.
— Ну, убить им точно можно, — сделал он вывод и откусил.
— Не надо! — испуганно крикнула Элен.
Не обращая внимания на Элен, Леон усердно жевал батончик, покачивая головой.
— По вкусу похоже на довольно качественный пенопласт, — сказал он и проглотил. — Но не думаю, что они отравлены, — он осмотрел откушенное место, — просто очень старые. Надо запить.
Леон открыл найденную бутылку с водой и сделал несколько внушительных глотков.
— Давайте обыщем остальные магазины, — предложил Дэвид. — Заодно осмотримся здесь.
Они проходили от одного магазина к другому. В каких-то им удавалось найти немного воды или еды, но большинство полок в них были пусты. Не смотря на это, они прилично пополнили свои запасы, и теперь могли позволить себе излишнюю роскошь в виде пары дополнительных глотков в час. Дэвид попытался открыть одно здание, напоминавшее отель, но на его двери был начерчен знак и дверь не поддавалась. Он пытался её выбить, разбить окна, однако весь отель будто представлял собой сплошную непроницаемую стену. То же самое было и с другими зданиями со знаком на дверях. Леон, долгое время не мог смириться с тем, что был закрыт боулинг-клуб, но когда Дэвид спросил его, почему Леон так стремится туда попасть, тот в ответ лишь неловко улыбнулся и промолчал. Особенное разочарование у них вызвал магазин, полки которого были сплошь уставлены продовольственными товарами, но знак на его двери, будто несокрушимый страж, сдерживал все их попытки войти внутрь. Заметив впереди огромный прожектор, находящийся прямо посередине улицы. Дэвид ускорил шаг, надеясь, что рядом с прожектором они смогут получить хоть какие-то ответы.
Прожектор был огромен, в высоту он достигал около пяти метров и размерами напоминал целый дом, его передняя часть покоилась на четырёх штырях, напоминавших лапы огромного паука, и была устремлена прямо в небо. Дэвид обошёл его вокруг, в надежде найти хоть что-то, но это был довольно обычный прожектор, если не считать его огромных размеров. Пнув его со злости, Дэвид краем глаза увидел нечто знакомое: напротив прожектора стоял двухэтажный особняк из коричневого кирпича, с высокими окнами, скатной крышей и двумя бежевыми колоннами на входе. Место, где он вырос. Его родной дом. Дверь дома так же была помечена знаком, а на месте замка находился датчик с мигающей красной лампочкой, такой же, как на стальной двери в подвале кафе.
«Как это возможно? — пронеслось у него в голове. — Безумие»
Дэвид не хотел подходить к дому. Он боялся того, что он может там найти. Отвернувшись, он наткнулся на внимательный взгляд Элен:
— Увидел что-то?
— Нет, — соврал Дэвид.
— У тебя было такое странное выражение лица…
— Я думал, что смогу найти здесь ответы, — тихо сказал он, со страхом и растерянностью поглядывая краем глаза на дверь особняка. — Но в итоге получил лишь ещё больше вопросов. Мне кажется