Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рис.226. Древний Каменный водоем, разделенный на две части, на северной окраине современного Джераша. Сегодня он называется «Биркатянскими римскими банями» («Birkatayn Roman Baths»). В этом водоеме в древние времена была вода, потом она ушла и водоем стоял сухой. Но несколько лет назад вода снова вернулась. Снимок 2019 года
Рис.227. Общий вид водоема и развалин в «Гефсиманском саду». Вдали видна «гора Елеонская». Снимок 2019 года
Более того, как нам сообщили в Джераше, этот древний водоем до недавнего времени стоял сухим, воды в нем не было. А паломник так и пишет — «воды в нем нет ныне». И лишь несколько лет назад, из-за геологических изменений, в древний водоем снова пришла вода. И из него, как в давние времена, потек ручей.
Этот каменный водоем, разделенный надвое, сегодня именуется «Биркатянскими римскими банями» (Birkatayn Roman Baths) и находится к северу от Джераша, примерно в километре от его внутренних стен.
Но именно в эти места — «немного выше города, там, где начинается юдоль плачевная» — паломник помещает знаменитый евангельский «Гефсиманский сад» с множеством святых мест. Причем, сам он не видел этих мест, а говорит с чужих слов (возможно этим и объясняется его путаница севера и юга). Он пишет: «О селе Гефсимании. Поведаша нам (то есть — нам рассказывали, сами мы этого не видели — Авт.) на том же потоке мало повыше града, как мочно из лука стрелити, по конец удоли плачевныя, село Гефсимании» (лист 356, оборот).
Далее паломник перечисляет множество святых мест в селе Гефсиманском, а именно: еще один дом Иоакима и Анны (не тот, о котором шла речь выше, когда описывалась пещера Рожества Богородицы), церковь во имя Иоакима и Анны с лестницей из 40 ступеней, на середине которой стоит гроб Иоакима и Анны, а также с приделом посреди церкви, в котором стоит гроб Богородицы, возле этой церкви — пещера, в которой Иуда предал Христа, а также еще живая маслина, под которой молился Христос.
В качестве дома и церкви Иоакима и Анны могли служить римские развалины на склоне горы, спускающейся к разделенному надвое водоему, рис.228. В этом случае, ручей, который когда-то вытекал из этого водоема (и сегодня снова вытекает, см. рис.229, рис.230, рис.231) должен был символизировать знаменитый евангельский «поток Кедрон», протекавший по Гефсиманскому саду (Иоанн 18:1).
Рис.228. Древние развалины возле разделенного надвое каменного водоема. Снимок 2019 года
Рис.229. Сток из водоема, дающий начало ручью — выставочному «потоку Кедрон в Гефсиманском саду». Снимок 2019 года
Рис.230. Древние каменные стоки для воды, разломанные и лежащие возле водоема, дающего начала «потоку Кедрон в Гефсиманском саду». Снимок 2019 года
Рис.231. «Поток Кедрон», вытекающий из каменного, разделенного надвое водоема. Снимок 2019 года
Тогда становится понятной бросающаяся в глаза странность рассказа паломника — он вообще не упоминает поток Кедрон в своем подробном описании села Гефсиманского. Вероятно, в XVI веке, когда там побывал русский паломник, в выставочном «потоке Кедрон» уже не было воды. Поэтому о нем просто умолчали. Кстати, там растет много кедров, рис.232. Возможно, их посадили вокруг водоема для того, чтобы оправдать евангельское название «поток Кедрон».
Рис.232. Маленький кедр, выросший среди древних развалин рядом с истоком «потока Кедрон». Вокруг много кедров. Снимок 2019 года
От села Гефсиманского начинался подъем на «гору Елеонскую», рис.233, на вершине которой паломникам также показывали множество святых мест: место, где ученики спрашивали Христа о конце света, камень, с которого Христос вознесся на небеса, и на котором отпечаталась Его стопа, гроб святой Пелагеи (лист 356 оборот, 357).
Рис.233. Вид из «Гефсиманского сада» на «гору Елеонскую». Снимок 2019 года
Мы не поднимались на эту гору и не изучали того, что на ней осталось.
После святынь на «горе Елеонской» паломник переходит к подробному описанию «купели Силоамской», о которой мы уже говорили выше, см. рис.147. Подробный рассказ об этой купели можно прочитать на листе 356 «Русского Летописца», см. рис.120, рис.121 выше.
8.15. Река Зарка — выставочный Иордан
Далее паломник переходит к описанию реки Иордана, в которой был крещен Христос. Он пишет: «О реце Иордани. Река Иордан быстра, и глубока, а вода в ней бела и мутна, а широта ея дважды рукою камень вергнуть. А противо того места, где Христос крестися во Иердани, стоит гора Ермон ... с тое же горы Иермона взять бысть Илия пророк на огненной колеснице ... и от тое реки к западу верст с семь до пустыни и в той пустыни есть гора ... и в той горе пещера, а в той пещере камень ... а на том камени сидел Христос и постися четыредесять дней и четыредесять ночей» (лист 357 оборот).
Кроме того, паломник сообщает расстояние от горы Елеонской до того места реки Иордан, где крестился Христос. Он пишет: «От тое горы Елеонския до Вифании, идеже Лазарь умер якоб бы три версты ... а от Вифании до камени, где Христос сидел ... от того камени на восток до реки Иордана, где Христос крестился, день ходу» (лист 357 оборот).
Эти указания однозначно приводят нас к реке Зарке, то есть «голубой реке», если переводить с арабского. Река Зарка начинается к востоку от Джераша, затем протекает несколько южнее его, потом течет между гор и попадает в долину нынешней реки Иордан, сливается с ней и в конце концов впадает в Мертвое море, рис.234.
Рис.234. Течение реки Зарки — старого выставочного Иордана. Рисунок сделан на основе Google-карт
Таким образом, сегодня Зарка считается притоком Иордана. В этом была одна из ошибок европейцев начала XIX века, которые, глядя на старинные описания паломничеств в выставочный Иерусалим, пытались найти реку Иордан. Они правильно определили ее низовья, поскольку знали, что Иордан впадает в Мертвое море, а в него впадает только одна река. Здесь они ошибиться не могли. Но затем, поднимаясь вверх по течению Иордана, и дойдя до места, где сливаюся две реки, они неправильно распознали, какая из них является Иорданом, а какая — его притоком. Вместо того, чтобы сказать, что Иордан в верхнем течении — это