Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Чем могу помочь? — любезно поприветствовал его Бенни.
— Мне нужна Ивива Блейк.
— По какому вопросу?
Эндрю достал свой значок.
— Я из полиции.
— Ой, — перепугался Бенни. — А вы случайно не по поводу того, что она устроила на выставке в субботу?
— А что произошло?
Бенни ехидно улыбнулся.
— Говорят, она подралась с бывшим мужем.
— Правда? Она, видимо, вспыльчивая особа.
— Не очень, — хмыкнул Бенни. — Ивива довольно спокойная, но иногда на нее находит.
— Что ж, буду осторожным. Так я могу подняться?
— Разумеется. Пятый этаж, квартира пятьсот два.
Эндрю появился как раз не вовремя — Ивива только вышла из душа и начинала сушить волосы. Настойчивый звонок в дверь заставил ее отложить процедуру и она нехотя поплелась открывать.
— Вы Ивива Блейк? — поинтересовался стоявший за дверью мужчина.
А он даже очень ничего. Правда, чем-то похож на Антона — такой же статный и симпатичный. Он произвел на Ививу хорошее впечатление.
— Да.
— Я Эндрю Слейтер, полиция Нью-Йорка.
Ивива недоверчиво взглянула на него.
— Если вы по поводу субботы, то он сам нарвался.
— Нет, не совсем, — улыбнулся детектив. — Можно войти?
— Заходите, — Ивива жестом пригласила гостя вовнутрь.
— У меня к вам есть несколько вопросов, — сказал Эндрю и показал ей фото пистолета. — Вы узнаете?
Глаза Ививы расширились от удивления. Ну, конечно, как она могла забыть! Пистолет лежал в бардачке машины, когда ее угнали. Ивива уже давно перестала об этом думать.
— Да, это мой. Где вы его нашли?
— Из этого пистолета было совершено убийство.
— Да? Какая неприятность…
— Его нашли на месте преступления рядом с трупом и на нем только ваши отпечатки, мисс Блейк.
— Ну, естественно — пистолет же мой и убийца мог быть в перчатках, — заметила Ивива. — Как вы до этого не догадались, господин полицейский?
— И как он там оказался? — Эндрю проигнорировал сарказм.
— Это долгая история, детектив.
— Я никуда не тороплюсь.
— На одном из вечеров, ну знаете, где все богатые люди хвастаются своими деньгами, со мной приключилась одна неприятная история. Я села в машину и отправилась домой. Когда я проезжала Бронкс она сломалась и заглохла. Я закрыла ее и оставила на ночь. Наутро вернулась, а машину уже угнали.
Эндрю рассмеялся.
— Какая модель?
— Феррари Калифорния и это не смешно.
— Оу, — присвистнул Эндрю. — И вы оставили машину стоимостью в несколько сотен тысяч долларов без присмотра в Бронксе? А вы, я скажу, рисковая.
— Она же не заводилась, вот я подумала, что никто не позарится.
— В Бронксе заводится все. Вы сделали кому-то королевский подарок, — заметил Эндрю. — Я вам верю — вы не похожи на убийцу.
— По-вашему, я не могу совершить преступление?
— Его может совершить каждый, но не каждый сможет так уверенно держаться. Но все равно, мисс Блейк, вы что-то скрываете.
Ивива ухмыльнулась.
— Оглянитесь, детектив — это Пятая Авеню — здесь у всех есть тайны. Огоньку не найдется?
— Не курю, — ответил детектив. — И вам не советую.
— Почему же?
— Это убьет вас. Со временем.
Ивива пожала плечами и закурила.
— Во всяком случае, я не доживу то того момента когда стану старой и сморщенной, как Аманда.
— С сигаретой в зубах это произойдет гораздо быстрее, мисс Блейк.
— У меня отличный косметолог.
— А как же рак?
— Я фаталистка, детектив.
— Это заметно, — укорительным тоном произнес он. — Что ж, пожалуй, мне пора.
— Так скоро?
Эндрю почесал затылок.
— Да, но обещайте мне, что мы продолжим этот разговор.
— Не сомневайтесь.
— Если что-нибудь вспомните, то вот мой номер, — Эндрю накарябал цифры на листке и протянул Ививе.
— Я провожу.
— Не стоит. Так Ивива Блейк познакомилась с Эндрю и он навсегда войдет в ее жизнь. Правда, тогда она отбросила этот вариант, поскольку не представляла себя рядом с полицейским.
Меган Стилл никак не могла понять: почему ею интересуются только скверные мужчины? Каждый из ее поклонников обладал каким-нибудь пороком: пристрастием к алкоголю, любовью к распутным женщинам или мелкому воровству.
И ни один не считал это проблемой.
Меган почти отчаялась найти идеального мужчину, пока однажды не встретила Роберта. Он сразу же показался ей довольно славным и еще обаятельным.
Меган потеряла голову.
О, как же она тогда ошибалась.
Это утро не предвещало ничего плохого. Меган сидела в своем офисе и ожидала клиента. Им оказался довольно состоятельный бизнесмен, желающий развестись с опостылевшей женой. Конечно же, с минимальными потерями для кошелька. Единственной проблемой оказалось то, что его обвиняли в убийстве собственной тещи. Хоть Меган и была против таких радикальных методов, она все-таки согласилась вести это дело. Ведь клиент сулил сто четырнадцать тысяч долларов.
За такие деньги Меган даже доказала бы, что белые медведи живут в Антарктиде.
— Так вы не знаете, кто убил мисс Эверетт? — еще раз спросила Меган.
— Нет, — ответил толстяк. — Эта стерва, простите, дамочка сумела испортить жизнь всем нашим соседям — она расстроила несколько свадеб, устроила скандал на похоронах и вообще вела себя неприлично. У каждого на нашей улице есть мотив для убийства!
Мужчина казался ужасно взволнованным.
— Что ж, я постараюсь разобраться, — заверила его Меган. — Если не вы ее убили, то бояться вам нечего.
— Благодарю, — бизнесмен нежно поцеловал руку Меган и вышел из кабинета.
Тот еще кобель!
Меган любовалась видом из окна, сидя в кожаном кресле. Как же много усилий потребовалось, чтобы достичь такого успеха! В свое время она работала даже по ночам. Теперь же Меган наслаждалась плодами многолетнего труда.
У нее было все, что только можно пожелать — деньги, карьера, дорогая машина и квартира на Пятой Авеню. Но только одного не доставало: любящего человека рядом.
Меган потянулась в кресле и связалась с приемной.
— Дуглас, что у нас на сегодня запланировано?