Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В холле раздался звук открывающейся двери. Голоса, звуки шагов. За стеклянной перегородкой двигались силуэты входящих в здание людей.
– Это сейчас здесь переговоры будут, – сказала Анна.
– Да. Я должна вести стенографию заседания, – откликнулась девушка с челкой. – Меня для этого и вызвали. Но то, что ты сказала… это чистый адреналин. Посмотри, у меня даже руки трясутся.
– Может, это даже неплохо, все равно когда-нибудь потом мы все умрем, – рассеянно сказала Анна.
Женщины удивленно уставились на нее.
– Ну, я хотела сказать, что хоть что-то новое… Драйв, – объяснила стажер.
Она вздохнула с облегчением. По крайней мере, не на ней одной будет лежать ответственность за протокол. Значит, шеф решил обзавестись своим секретарем на переговорах.
Внизу, возле лестницы, толпились не менее двух десятков людей. Кроме секретариата сюда же выходила дверь в большой зал судебных заседаний. Сейчас она была открыта, и было видно, что в зале идет или завершается какое-то совещание. В некоторых участниках Анна узнавала членов городского совета. На трибуне, боком к ней, стоял Гельмут Скиба. Его девушка тоже знала, он был первым заместителем шефа полиции.
Люди, вошедшие в здание, неспешно поднимались по широкой лестнице. Внизу, возле ступенек, какой-то пожилой мужчина в твидовом пиджаке разговаривал с новым бургомистром Финном Бремером.
– То есть резервные генераторы не запускаются, потому что слишком современные? – переспросил градоначальник у мужчины.
– Фактически – да. Но в этом и заключается хорошая новость. Мы поняли, что слабое звено – полупроводники. Они или вышли из строя, или неправильно функционируют, что, в общем, – одно и то же…
– Поэтому не работают все электронные устройства?
К Анне подошел шеф, и она была вынуждена перенести свое внимание на него. Он глянул на толстую тетрадь, которую девушка позаимствовала у секретарей.
– Хорошо. Комиссия сформирована. Переговоры будут в совещательной комнате присяжных на втором этаже.
Полицмейстер отошел с озабоченной физиономией, и Анна пододвинулась поближе к Бремеру и его собеседнику с их интересным разговором. Анна все удивлялась, почему все автомобили в городе сломались, а ее старенькая «Веспа», хоть и с толкача, но заводится.
– …А такие механизмы, как, например, двигатель внутреннего сгорания, – работают. Но нужно исключить из цепи различные контроллеры и другие устройства с электроникой.
– Хорошо. Пожалуйста, господин Рор, займитесь этим в первую очередь. Если мы вернем электричество, мы решим сразу много проблем, начиная от воды и заканчивая телефонной связью.
– Да, – подтвердил мужчина в твидовом пиджаке. – Мы сможем наладить телефон. Через ручной коммутатор, естественно.
Бургомистр пожал руку мужчины снизу за локоть и направился вверх по лестнице. Анна поискала глазами директора Ренка и устремилась к нему, лавируя между людьми. Вряд ли всю эту толпу запустят на переговоры. Она вдруг увидела возле входа в зал заседаний фрау Майер. Симпатичная моложавая блондинка лет тридцати пяти встревоженно расспрашивала о чем-то офицера полиции. Нет. Только не сейчас. Может, кто-то другой расскажет бедной женщине, что случилось в пансионате. Анна поспешила отвести взгляд и почти прижалась к квадратной спине шефа полиции Ренка. Она была почти уверена, что глаза ее обязательно бы выдали.
Наверху бургомистр теперь остановился переговорить с президентом городского совета Франко Шмидтом. Анна выскользнула из-за спины шефа, пробралась между людьми и в итоге первой зашла в приоткрытую дверь помещения.
В комнате присяжных заседателей в центе стоял большой овальный стол. Он занимал почти все свободное пространство, только возле дальней стены располагался небольшой буфет. Подразумевалось, что при желании присяжные могли совещаться всю ночь, как в фильме «Двенадцать разгневанных мужчин». Здесь, правда, было больше всяких удобств. Даже кушетка…
Девушка по привычке пощелкала выключателем: электричество, конечно, не работало, но во всю стену был ряд больших окон, и было достаточно светло, несмотря на то что отделка комнаты и мебель были выдержаны в темном классическом стиле.
Анна решила пока занять место в дальнем конце стола. Больше шансов, что потом не сгонят. Она уселась поближе к кулеру, положила на стол тетрадь и налила себе стаканчик воды. Как раз вовремя – начали заходить участники комиссии. Первыми вошли шеф и его заместитель Скиба, потом появился бургомистр и, коротко взглянув на Анну, обернулся на следующего за ним Франко Шмидта.
– Так вот, нужно немедленно организовать курьерскую службу. И у меня предложение сделать это на базе почтамта, – сказал ему председатель совета.
– Но почта – в федеральной компетенции… – начал было Бремер, и сам себя оборвал: – Да, конечно, это тоже теперь наша забота. Трудно к этому так сразу привыкнуть. – Он занял место в центре стола спиной к окнам. Шмидт уселся слева от него.
– Конечно. И поверьте, куда труднее будет решить разные ведомственные и процедурные вопросы. Нужно обязательно…
Входили все новые люди, и градоначальник привстал.
– Извините, друзья. Четко определено – в комиссии по переговорам четыре человека. Прошу всех остальных покинуть комнату совещаний.
Скиба кивнул шефу и в числе остальных ретировавшихся направился из комнаты. Полицмейстер уселся возле Шмидта и спокойно сложил руки на животе.
Энергично вошла седовласая сухая женщина без следов макияжа на желтом лице и, поприветствовав всех, заняла место рядом с бургомистром. Она сразу же повернулась в кресле к Финну Бремеру:
– Бургомистр, объясните мне, какую цель мы преследуем, проводя эти переговоры? Вы понимаете, что, переводя наши взаимоотношения в формальное русло, мы можем попасть в какую-нибудь правовую ловушку? У нас нет понимания, в какой правовой среде мы находимся.
Бремер успокаивающе поднял руку.
– Госпожа судья, мы не будем ничего пока подписывать. Никаких документов. Вот именно, что наша цель – получить как можно больше информации. Если мы будем избегать контакта с пришедшими, они начнут действовать по своему усмотрению. Решат, что здесь вовсе нет никакой власти. Да они уже так делают. Их военный лагерь стоит у вас под окнами, и по их же настоянию совместные отряды патрулируют мосты через Эльде. Пока с ними контактировал только господин Ренк…
– Вот именно, – не смущаясь, прервала его судья. – Я считаю, что нельзя было вовсе допускать их в город. А ты, Отто, позволил им перехватить инициативу и делать, что вздумается. – На последней фразе судья понизила голос.
Открылась дверь, но это вошла женщина в узком пиджаке из секретариата. Она положила на стол толстую тетрадь с пружиной и уселась с торцевой стороны стола. Прямо напротив Анны.
– Да, конечно. А что можно было сделать? Когда на город напали вооруженные головорезы. Понимаете? Настоящие монстры, – ответил шеф, сразу обильно потея широким лбом. – Вы знаете, что у нас не менее сотни пострадавших? Уже сейчас – тридцать два смертельных случая!