Шрифт:
Интервал:
Закладка:
• Что будет делать охотник в будущем?
• Что он будет делать с белым слоном теперь?
• Как вы думаете, осознал ли он теперь, чего ему действительно не хватает?
• Что должно произойти, чтобы охотник изменился?
• Верите ли вы в то, что наша культура может измениться и мы перестанем «охотиться за розовыми слонами»?
В следующей японской сказке речь идет о пожилой семейной паре. Несмотря на крайнюю нужду, они достигли завидной мудрости. Герой истории – мужчина, который в последний день года идет в деревню, чтобы продать старые соломенные шляпы и заработать на традиционное рисовое печенье, которое, согласно древнему обычаю, полагается есть в этот праздник. Однако старику не везет, никто не покупает его старые шляпы. На обратном пути он видит шесть статуй богов, почитаемых как защитники детей. Совершенно спонтанно старик надевает на головы каменным фигурам свои шляпы, чтобы боги не мерзли в такой холодный зимний день. Ночью статуи богов оживают и приходят к старику со старухой, чтобы порадовать их рисовым печеньем.
Сюжет крайне прост, однако он проливает свет на те удивительные возможности, которые приходят с возрастом. Старик не утратил импульсивности ребенка. Это проявляется не только в том, что он с легким сердцем подарил свои шесть шляп, но и в том, что он видит в этих статуях живых существ. При этом он совершает действие, которое мы можем назвать эмпатией любящего. Он сочувствует мерзнущим статуям и старается облегчить им холодный зимний день. Взрослый человек рассматривает фигуры богов исключительно как символы, но для старика они живые, и поэтому происходит чудо: они действительно оживают и приходят в гости к пожилой паре. Рисовое печенье, которое они дарят, является для японцев ритуальным угощением, которое подносят в дар богам или предкам в храме. Мы можем увидеть здесь аналогию с христианской вечерей или иудейской пасхой. Подарок богов выходит за рамки простого исполнения желания стариков. Во многом это знак того, что старики ближе к богам, так как они достигли определенной степени просветления.
Это просветление основывается на простых, но довольно тяжело достижимых качествах: умеренность, сострадание, невинность и детская непосредственность. Тот, кто обладает этими качествами, прошел весь цикл жизни и вернулся к исходной точке. Тот, кто снова может быть ребенком, достиг наибольшей степени приближенности к Будде. Именно поэтому в сказке говорится о богах, которые являются защитниками детей. Чудо, которое произошло, свидетельствует о том, что оба старика достигли духовного просветления. В реальной жизни такое происходит крайне редко, потому что старики страдают от тех же обстоятельств и демонов, что и молодые люди: они не хотят выпускать власть из рук, алчно жаждут денег, счастья или любви, они не могут жить настоящим. Однако сказка дает слушателям надежду, что во второй половине жизни возможно приблизиться к идеалу просветления и что к нему стоит стремиться. Просветление венчает добродетельную зрелость.
Шесть статуй
(японская сказка)
Жили-были старик со старухой. Были они очень бедны. У них даже не было денег, чтобы купить рисовое печенье для празднования Нового года.
И тогда они вспомнили, что у них есть шесть соломенных шляп, которые старик сплел летом. «Я пойду в деревню и продам их», – сказал старик. Старуха надела одну шляпу ему на голову, а остальные обвязала веревкой и повесила ему на плечо. И пошел старик по заснеженной улице в деревню.
Весь день он пытался продать свои шляпы, но никто их не купил. Поздним вечером пошел он домой. На обратном пути увидел он шесть каменных статуй богов, что стояли в снегу. Это были статуи – защитники детей, и казалось, что они мерзнут и им очень одиноко. Пожалел их старик, что стоят они, занесенные снегом, на краю дороги и никто не обращает на них внимания. «Я не позволю вам дрожать от холода!» – воскликнул старик. Он надел каждой статуе соломенную шляпу на голову и завязал тесемки под подбородком, а затем поспешил домой.
Вздохнула старуха, когда узнала, что старику не удалось купить рисового печенья. Но услышав о том, как он подарил свои соломенные шляпы статуям богов, она улыбнулась. «Представь себе, как они должны быть счастливы», – сказала жена. Поздним вечером, после скудного новогоднего ужина старики легли спать. В полночь они проснулись от странных звуков. «Что бы это могло быть?» – удивился старик. Они пристально вглядывались в темноту.
Инструкция
Разделитесь на небольшие группы и подумайте, что за звуки это могли бы быть. Придумайте ваше завершение истории, стараясь сохранить стилистику изложения сказки.
Пусть участники прочитают вслух свои версии завершения истории. После этого расскажите оригинальную концовку.
Старики услышали, как снаружи что-то пропело, а затем открылась дверь и в комнату влетел маленький сверток. Когда они развернули сверток, то увидели в нем самые прелестные рисовые печеньица, которые когда-либо видели. Чудесный аромат заполнил комнату, и когда старики выглянули за дверь, они разглядели шесть статуй, каждая из которых была в соломенной шляпе. Те поклонились старикам и пожелали счастливого Нового года.
Вопросы для заключительной дискуссии
• В каком значении использовано слово «нужда» применительно к старикам? Идет ли речь о социальной нужде, или это ближе к символу старости?
• Сострадание в сказках часто является проникновением в судьбу другого человека. Здесь речь идет о сострадании к каменным статуям. Какое впечатление это производит?
• Знаете ли вы пожилых людей, которые разговаривают с предметами, облаками или ветром? Является ли это следствием слабости духа в старости, или это что-то другое?
• Многие пожилые люди ожидают, что в старости их ждет почтение и молодые люди будут просить у них совета. Что является наивысшей ценностью для стариков в этой сказке?
• Фигуры богов оживают и благодарят стариков. Какой смысл в этом чествовании?
• Что вы понимаете под мудростью, просветлением? До какой степени, по-вашему, это может доходить?
• Есть ли особый смысл в том, что история происходит зимой, под конец года?
• Что вы ожидаете от зимы своей жизни?
• Как вы празднуете приход нового года? Готовите ли вы что-то особенное?
• Знаете ли вы кого-либо, кто владеет искусством жить настоящим моментом?
• Насколько хорошо это удается вам самим? И когда?
• Боги этой истории отличаются от Бога христианской религии. В чем вы видите существенную разницу?
• Какую картину брака изображает сказка?
• Были ли у вас мудрые дедушка с бабушкой или прадедушка и прабабушка?
• Думаете ли вы, что старики в этой сказке испытывают страх перед смертью?
• Боитесь ли вы сами смерти?
Каждый учитель должен быть готов к тому, что его ученики могут устроить ему экзамен. Конечно, не каждый учитель желает этого, однако часто ученики бывают довольно критичны и желают проверить, действительно ли можно доверять учителю. Наиболее частой является проверка на терпимость. Как справится учитель с провокацией? Отреагирует ли он наказанием или воспользуется весом своего авторитета? Или будет импровизировать и найдет неожиданное решение?