Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Отвернувшись, он принялся спешно застегиваться.
Дарий, по-своему истолковав смену настроения у Эша, хлопнул того по плечу.
— Слушай, мне жаль, что так вышло с твоим стариком. И… то, что ты сделал… Спасибо, что не дал меня разобрать на строганину.
— Я это сделал не ради тебя, — сказал Эш.
И обернулся на зиккурат.
Строение находилось примерно в сотне шагов. Там, за крепкими дверями и массивными стенами, сейчас бесновались бесплотные духи, мечтающие вырваться наружу.
И там же осталось тело Аварры.
Сейчас, когда Эш подумал о старике, в нем снова проснулся гнев и какая-то смутная, горькая жалость. Хотя, возможно, жаль было не столько умершего здесь человека, сколько своего двойного разочарования — и в семье, и в прежнем хозяине.
Да и вообще…
Гибель Никкаля опечалила Эша сильнее. Хотя они были знакомы совсем недолго, и судьба расставила их по разные стороны тюремной решетки.
— И что ты теперь скажешь? Это того стоило? — с невеселым подобием усмешки на лице сказал Дар, возвращая Эшу вопрос, который тот сам недавно задавал.
Парень тут же вспомнил Аварру. Его насмешливо-снисходительное выражение лица и то, как старик, важно задрав голову, говорил: «Ты — щенок!» и «Говорю здесь только я!»
На душе было противно. И тем не менее…
— Да, — честно ответил Эш. — По крайней мере, сейчас мне кажется именно так.
Потом он взглянул на Шеду. Зацепив пятку одной ноги носочком другой, она ждала, когда мужчины закончат свою беседу и крутила в руках поводья мерина.
— Спасибо, что вытащила нас. И за него — тоже, — с неожиданной для себя легкостью сказал Эш, обнимая мерина за шею.
Тот умиротворенно фыркнул, опустив голову своему неудачливому наезднику на плечо. И это было так приятно и здорово, будто кто-то близкий крепко обнял его, радуясь встрече.
— Красавец мой, умница… — приговаривал Эш, наглаживая его по блестящей шкуре. — Досталось же тебе ночью… Где ты нашла его?
Девушка улыбнулась. Улыбка ей шла не очень — слишком крупные зубы делали Шеду саму чем-то немножко похожей на лошадь.
— А он так и стоял у стен зиккурата. Когда здоровяк наш быстроногий очухался и вернулся, я его просто ему не отдала, вот как бы типа и все… Хороший у тебя конь, умный, — сказала она, щурясь на проснувшееся солнце.
— Даром что кличка «Полудурок», — со смехом заметил Дарий, забирая свое оружие.
Эш покосился на Шеду и, набрав побольше воздуха в грудь, выпалил главное.
— Я хочу, чтобы ты знала — я благодарен тебе. В ближайшей деревне или городе мы расстанемся. Поскольку Аварры больше нет, ты больше никому ничего не должна…
Шеда перебила его.
— Что это значит — «никому ничего не должна»? — вонзила она тонкие руки себе в бока.
Эш на мгновение растерялся.
— В смысле?
— Я должна охранять тебя! — решительно возразила девушка.
— Но человек, который отдал тебе этот приказ, мертв. Ты — свободна. Разве ты не рада?..
Шеда фыркнула.
— Ну он-то типа умер, а я-то нет. Или, по твоему, достаточно умереть, чтобы все сразу забыли данные тебе клятвы и обещания?
Эш с Дарием переглянулись.
— Вот ведь выдала! — удивленно проговорил Дар.
— Плевать, — решительно заявил Эш. — Мы довезем тебя до первой попавшейся деревни и там оставим. Постоять за себя ты уж точно сможешь…
— И что я там, по-твоему, делать буду? — спросила Шеда, пристально глядя ему в глаза. — Гусей пасти? Ну уж нет…
Она подошла к Эшу так близко, что почти касалась его своей самой выпуклой частью.
Эш нервно сглотнул.
— … Хочешь отделаться от меня? — продолжала девушка. — Тогда победи сначала. Я могу прямо сейчас с твоим вороном подраться, или когда до деревни доедем…
Парень непроизвольно отступил на полшага.
— Да не хочу я с тобой драться!
Дарий многозначительно кашлянул.
— Эш, дружище… А может, не будем пока торопиться с резкими решениями? — умиротворяющим тоном предложил он. — До города путь еще неблизкий, времени поразмыслить будет. В конце концов, разве плохо, если такая… талантливая воительница будет рядом?..
Шеда подняла на Дария усталый взгляд.
— А тебе прям не терпится во всю полюбоваться моими талантами, как я погляжу? — проговорила она.
— Да я бы не против, — ничуть не смутился Дарий. — Очень уж они у тебя… выдающиеся, — широко улыбнулся он.
— Купи себе корову — у нее больше будут, — мрачно заявила Шеда. — И главное, ей вряд ли захочется придушить тебя плетью.
— Да хватит вам уже! — рассердился Эш. — Все, двигаем отсюда. Потом разберемся, кому и чего в этой жизни не хватает, — он указал Шеде на Полудурка. — Садись давай…
Девушка фыркнула.
— Смешная шутка. Вообще-то я могу без устали впереди твоего коня бежать. Потому что в моем созвездии одна из стигм — это олень, — горделиво заявила она.
— Вообще-то не олень, а коза, — как бы между делом поправил ее Эш, взбираясь в седло.
— Коза? Серьезно?.. — со смехом переспросил Дарий.
Шеда поджала губы.
— Коза, олень… Тоже мне разница великая… — пробормотала девушка.
И, гордо тряхнув кудрявой копной волос, она демонстративно направилась вперед, бодро чавкая сапогами по болотистой земле.
Дарий хмыкнул ей вслед и, шлепнув ладонью по крупу мерина, пошел с ним рядом.
— Ты-то вроде того… Не олень, — заметил Эш. — Садись!
Дар с улыбкой покачал головой.
— Не олень, но энергии во мне сейчас — лопну по швам, если не использую часть. Так что я лучше пройдусь.
Эш с завистью покосился на его стигму.
Что же ему-то вечно так не везет? Даже дух попался какой-то бракованный.
— А долго нам идти-то до ближайшей деревни? — крикнул Дар Шеде.
— Трое суток на север, — без запинки выпалила девушка.
Эш усмехнулся.
Своей линзой он словно увидел болото сверху. Чтобы взглянуть на территорию чуть пошире, он поднялся еще выше…
— Вообще-то еще до темна доберемся, если пойдем на северо-восток, — заметил Эш. — Там городок будет.
Шеда пожала плечами.
— Меня спросили про деревню, — ответила она, не оборачиваясь. — И я рада, что ворон оказался так полезен для тебя. Вы просто нашли друг друга.
Эш тяжело вздохнул и задумался. Про стигму, про Аварру. Полудурок неторопливо месил копытами грязь, плавно покачивая своего всадника в седле.