litbaza книги онлайнНаучная фантастикаСтажер Кавасима, ты спятил? - Владимир Мухин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 69
Перейти на страницу:
этом секунду назад, — с небольшим напряжением произнес начальник.

— То есть, вы совершенно случайно решили приказать мне убраться в общественном месте? Без каких-либо причин или предпосылок? — спросил, глядя на Ямагути и делая лицо наивного простака.

Босс почувствовал, что его оскорбляют, но доказать ничего не мог. На него пялились как на статую в центре площади. От этого было неловко. Недавний стажер вроде как не грубил. Но при этом вел себя очень дерзко.

И как же его проучить, как поставить на место?

— Именно так, Кавасима. Вы все правильно понимаете, — резко перейдя на «вы» заявил очкарик, при этом немного смущаясь.

— Что ж, тогда выполню ваш приказ, как положено уставом компании, — ответил, как ни в чем не бывало и отправился раскладывать папки с бумагами.

Я понял, что начинаю выходить из себя. Главное сейчас не сорваться и не включить «русский характер» по отношению к Ямагути. Это тонкая игра, а не драка. Я знаю, как одержать верх, только всему свое время.

На следующий день ко мне подошел Ходу, парнишка с которым вместе ходили в столовую и болтали на отрешенные темы.

Он позаботился о том, чтобы нас не услышали и выдал мне скорбную весть, от которой можно сделать себе харакири.

Менеджер заявил, что Ямагути меня не любит и хочет выжить из офиса. Мол, очкарик никогда не сдается. И если на кого-то взъелся, то уже не отстанет.

— Спасибо, Ходу, я буду с ним осторожен, — поблагодарил знакомого.

— Нет, Кайто, ты не понимаешь. Тебе нужно принести извинение, подарить Ямагути-сану подарок и остаться в офисе дольше других. Хотя, даже это может не слишком сработать, — покачал головой Ходу, делая такое лицо, будто у меня нашли смертельное заболевание.

— А ключи твоему Ямагути не дать? От квартиры, где деньги лежат? — спросил я, поедая маринованную рыбу с соевым соусом.

Моя зарплата уже позволяла обедать в дешевом кафе. Стал питаться заметно получше, свежеприготовленной, а не разогретой едой.

— О нет Ямагути-сан не терпит денежных взяток. Он очень честный начальник, — пояснил Ходу, не разобрав мою шутку и принялся ковырять рис палочками.

— Ага, по нему видно. Честность прям так и прет, — сказал себе под нос, стараясь не ляпнуть чего не надо.

Дальше мы поговорили о спорте и новых фильмах. Потом я вернулся в офис, где человека три откровенно дрыхли на рабочих столах.

После обеда все шло как обычно. Я напряженно работал, выполняя задания, проявляя должную самоотверженность и педантичность.

Ямагути напрягли сверху. Он скакал словно кузнечик повсюду и пытался максимально хорошо вылизать туфли начальству.

Время шло незаметно. Я немного расслабился, понимая, что сегодня обойдется без «замечаний и происшествий». Но перед концом рабочего дня ко мне подошел Ямагути.

Признаюсь, это было весьма неожиданно. Все же я сконцентрировался, готовясь к очередным козням.

Как ни странно, очкарик просто решил посмотреть, что я сделал за этот день. Может подозревал, что филоню, а может дело в другом.

Мне скрывать нечего. Продемонстрировал выполненные задания, рассказав какие идеи и предложения внес в качестве дополнений. С точки зрения логики подкопаться тут невозможно. Но кто сказал, что очкастый вообще дружит с логикой?

— Так, Кавасима-сан, вы очень хорошо потрудились, впрочем, как и всегда, — одобрительно сказал Ямагути.

Я чуть было не расслабился, слыша это. Только в голосе менеджера отчетливо читалось некое «Но». Напрягся, слушая дальше. И Ямагути выдал то, от чего я чуть не свихнулся.

— Вы делаете все в своем стиле. Это весьма необычно, — продолжил говорить, поправляя очки. — Только успех компании приносит однообразие. Действия всех сотрудников должны быть одинаковыми и предсказуемыми. Тогда можно прогнозировать будущее и не бояться внезапных проблем, верно ведь?

Последние слова Ямагути обратил ко всем присутствующим. Многие его поддержали. Я тоже сказал «да», но вяло, понимая, что хорошим это не кончится.

— Видите, все согласны. Раз такое дело, то вы, Кавасима-сан, должны исправить свою работу. Дополните каждое задание выдержками из учебника по маркетингу. Объясните с научной точки зрения, как именно вы пришли к тому или иному выводу. Сделайте так, чтоб вас мог понять каждый, кто имеет соответствующее образование, — подытожил Ямагути-сан и слегка улыбнулся.

Он сделал вид, что помогает мне развиваться. Начать работать по науке, как хороший специалист, а не на инстинктах, как было раньше.

Только я не знаю науку, да и не хочу знать. Вышестоящий начальник уже оценил мои навыки. Я умею продавать все, что угодно. Знаю, как разместить тот или иной товар на полках торговой точки.

Какой смысл обосновывать это с помощью специальных терминов? Мы зарабатываем деньги, которые сейчас, кстати, очень нужны, ведь компания Тан-мэй переживает не лучшие времена.

Нам ни к чему лишние заморочки. Напротив, слишком «правильный» подход будет тормозить всю компанию. Но менеджеру это не объяснишь.

— Понимаю твои слова, Кавасима. По факту, ты полностью прав. Но, как я уже сказал, нам нужно достичь идеала. И я, как твой наставник, в этом сейчас помогаю, — с поклоном пояснил Ямагути, выслушав мои аргументы.

Если переводить с делового на человеческий, это означает одно. Мне придется остаться в офисе почти что до самой ночи. А может и вообще до утра, переделывая и без того хорошо выполненную работу на другой лад.

Как быть в такой ситуации? Жаловаться Мэй по мелкому пустяку? Если отбросить «понятия», это просто не рационально. Ее помощь может понадобиться в решении более сложных вопросов. Глупо использовать козырь сейчас.

Махнуть через голову и обратиться к Хаширо-сану? Это будет неверное по целому ряду причин. Даже если он станет на мою сторону, то коллеги меня не поймут. И это еще мягко сказано.

Закатывать истерики, ломать мебель, бить рожи? На прошлом месте работы возможно. Там меня все равно держали за идиота и ждали момента чтоб выгнать.

Но тут устраивать беспредел лучше не стоит. К тому же, этого ждет Ямагути. Наверняка навел обо мне справки и пытается спровоцировать, чтоб потом выставить психом.

Смотрю по сторонам и вижу напряженные лица коллег. Такое чувство, что они смотрят драму и дошли до главной развязки. Что ж, не буду томить благодарных зрителей.

— Да, Ямагути-сан, будет сделано, — сухо бросаю начальнику, слегка кивнув головой.

— Что? — удивленно спросил тот. — Ты должен понимать, Кавасима-сан, что исправление ошибок не может занимать рабочее время. — Пояснил с явным намеком.

— Я останусь в офисе

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 69
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?