Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Голос Босса звучал дружелюбно и даже ласково. Он чувствовал триумф и наверняка готовил для меня новые козни.
Ладно, не собираюсь с ним спорить. Спокойно открываю нужные файлы и демонстрирую задания, которые никак не изменились со вчерашнего дня.
— Отлично, Кавасима-сан. Это настоящий пример упорной работы на благо компа… — сказав так, Ямагути осекся и взглянул на меня поверх очков. — Погоди, где задания? Ты демонстрируешь прошлый вариант. В чем дело? — С изумлением и напряжением в голосе спросил босс.
— Как? Не может этого быть, — ответил его же тоном и уставился в монитор.
Я, конечно, раскручивал творческих личностей, но у самого с творчеством было туго. Пришлось из кожи вон лезть, проявляя актерское мастерство. Не знаю, насколько хорошо получилось, но я изобразил шок, недоумение и даже ужас.
Затем поведал историю о том, как проделал большую работу и выключил комп. Но изменения, внесенные мной, вероятно не сохранились. Скорей всего виноват вирус, который вполне могли подселить конкуренты.
С одной стороны, это бред, и Ямагути-сан, разумеется, не повелся. С другой стороны, звучит логично. Я ж не про магию всем втираю. Вирусы вполне себе существуют, с ними сталкивался каждый, кто работает на компе.
Они могут действовать разными способами, и спорить с этим бессмысленно.
— Менеджер Кавасима, потрудитесь объяснить, что сейчас было, — гневно вращая глазами, прошипел мой начальник, понимая, что я издеваюсь.
— Я уже объяснил, Ямагути-сан. Компьютерный вирус. Обычное дело. Думаю, все с этим сталкивались, — пожал плечами, как ни в чем не бывало. — Вон, даже Хатори-сан подтвердит.
Коллега, чуть не упал в обморок, от того, что я его втягиваю. Вдруг Ямагути решит, что мы сговорились, и Ходу получит взыскание. Что по японской логике будет считаться трагедией.
— Да, у меня однажды вирус удалил коллекцию аниме. Не те, которые для детей. А очень редкие, еще старые фильмы, — кое-как ответил Ходу, с трудом подбирая слова.
— Но я не в курсе, что случилось с компьютером Кавасимы. У меня нет надлежащей квалификации, чтоб это знать, — добавил мой товарищ напуганным тоном.
— Ходу-сан, занимайтесь своими делами. Остальные тоже. Здесь вам не цирковое представление, — закипая воскликнул начальник.
Затем вновь обратился ко мне, не желая так просто сдаваться.
— Кавасима, вы в курсе, что у нас хорошая антивирусная защита? А системные администраторы постоянно следят за исправностью оборудования. Как тогда по-вашему могли удалиться файлы? Причем, не полностью, а только частично? — холодно спросил Ямагути, чуть не вцепившись мне в глотку.
— Не могу знать, Ямагути-сан. Я не имею должной квалификации, чтоб разбираться в этих вопросах, — отчеканил, как солдат на посту.
Немая сцена. Ямагути пялится на меня, как известное животное на новые вороты. Я спокойно продолжаю работать, как ни в чем не бывало.
Теперь уже сам начальник может сорваться, закатить истерику и похоронить свою репутацию. Он не знает, что делать, он в замешательстве.
Это все понимают, молчаливо снижая авторитет начальства, а стажеру Кавасиме наоборот ставя жирные плюсы.
— Твоя позиция мне ясна, — выдавил Ямагути-сан, спустя долгие несколько секунд. — Мне необходимо проверить информацию и во всем разобраться.
— Отлично. Удачи вам, — доброжелательно бросил в ответ.
Казалось, Ямагути тихо зарычал, словно зверь. В его очках чуть не вспыхнуло пламя. Но все же, босс удержался от резких слов, и нервной походкой отправился восвояси.
Кажется, он теперь в ярости. Захочет меня растоптать, причем как можно скорее. Отлично, это мне как раз на руку. Злость заставляет совершать ошибки и терять бдительность. Так что Ямагути уже проиграл, просто сам об этом пока не знает.
Разборки — это всегда интересно. Но работа сама себя тоже не сделает. В смысле нормальная работа, а не заумные, бесполезные для дела задачи.
Я принялся трудиться, как полагается, временно забыв о войне с боссом и вообще обо всем.
Спустя примерно час, в офисе начался резкий переполох. К нам внезапно заглянула секретарша Хаширо-сана, и вызвала меня по важному делу.
«Быстро очкастый справился, уже настучал начальству. Что ж, Хаширо-сан относится ко мне хорошо, уверен, что смогу объясниться. В крайнем случае, выслушаю нотации и получу взыскание. В отличие от других японцев для меня это пока не смертельно», — подумал, понимаясь с места.
Меня пронзили сочувственные взгляды коллег. Ходу даже чуть не заплакал, понимая, что меня ведут на расстрел или хуже, на увольнение.
Я весело подмигнул знакомым, демонстрируя бодрость духа. Подошел к миловидной секретарше большого начальника и понял, что сильно ошибся.
Меня вызывал не Хаширо. Просто его помощницу послали с таким поручением. А видеть меня хотел господин, у которого вовсе нет секретарши. И работает странный тип точно не здесь.
Мне пришлось подняться по лестнице и зайти в кабинет, который занимал один из помощников Мэй Танаки. Сейчас его временно «выселили», на месте важного менеджера сидел седоватый мужчина.
Он был одет в дорогой, но не пафосный, деловой костюм. Смотрелся представительно и немного высокомерно. Незнакомец разложил на столе документы и что-то в них напряженно вычитывал.
Увидев меня, сразу же предложил сесть. Сам отвесил легкий поклон, не вставая с кресла. Я поклонился с почтением, но не слишком низко. Все же должность незнакомца была неизвестна, и «бить челом» в такой ситуации было глупо.
— Здравствуйте, Кавасима-сан. Меня зовут Нори Танаба. Я представитель компании, которая плотно сотрудничает с Тан-мэй и выполняет для нее деликатные поручения, о которых не должны знать посторонние лица, — с ходу заговорил странный дядя, пытаясь расположить меня к себе.
— Надеюсь, вы понимаете, что наш разговор должен быть полностью конфиденциальным? И любое разглашение информации недопустимо, — добавил, не дав мне опомниться.
— Да, но я… — ответил, располагаясь в гостевом кресле.
— Воды? Вот, выпейте, если хотите, — сказал, подвигая ко мне графин со стаканом.
— Спасибо, не надо, — скромно отказался.
А незнакомец продолжил давление, играя роль психолога-менталиста.
— Не стоит беспокоиться, Кавасима-сан. Наша компания осведомлена о делах, в которых вы приняли непосредственное участие, — снова заговорил седой дядька.
— Каких делах? — спросил, слегка напрягаясь.
— Не смешите меня, — улыбнулся краешком рта. — Переноска образцов, создание новых гаджетов, тайна покрытая мраком и все такое.
— Не понимаю, о чем вы, — ответил, чувствуя, как в воздухе пахнет жаренным.
—