litbaza книги онлайнРоманыСкажи пчелам, что меня больше нет - Диана Гэблдон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 362 363 364 365 366 367 368 369 370 ... 373
Перейти на страницу:
часто более одного раза. Я бывала в Кингс-Маунтин лет пятнадцать назад, но мне представился шанс сделать это снова совсем недавно. Во второй раз я приехала поздно днем. Меня встретил смотритель парка, на его бейдже значилось «Хэмбрайт». Он предупредил, что до закрытия парка остался всего час и я, возможно, не успею пройти по (круговому) маршруту. Я сказала, что смогу — это меньше мили, — и успела. Потом я встретила его снова на выходе и остановилась попрощаться. Мы немного поболтали, и он поведал, что один из его предков сражался в битве при Кингс-Маунтин. Я поблагодарила смотрителя и заверила, что упомяну его предка в книге, которую тогда еще не начала писать. Однако я запомнила — к тому же фамилию Хэмбрайт сложно забыть.

Бенджамин Линкольн и нарколепсия. Генерал Бенджамин Линкольн был важным участником Южной кампании в Войне за независимость. «Отличился» тем, что сдавался британцам четырежды, в последний раз (при осаде Чарльстона) в плен попала целая армия. Считается также, что он страдал нарколепсией — недугом, при котором больной часто засыпает ни с того ни с сего. Это, естественно, не задокументировано, но упоминания о болезни генерала настолько распространены, что я изобразила его спящим в том эпизоде, когда Роджер разыскивает Фрэнсиса Мэриона незадолго до битвы при Саванне.

Фрэнсис Локк. Командир Добровольческого полка Северной Каролины во время Войны за независимость. Как вы заметили, читая эту книгу, из-за особенностей территории и неравномерного заселения существовало много самостоятельных отрядов ополчения. Идея Локка заключалась в том, чтобы объединить все эти отряды и действовать сообща, — идея, которая в теории зарекомендовала себя лучше, чем на практике. Добровольческий полк (или его часть) участвовал всего в двух небольших сражениях. Как отмечает Джейми, расстояние и трудности со связью сделали полк непригодным для мелких чрезвычайных ситуаций и громоздким для крупных мероприятий.

Фрэнсис Мэрион, он же Болотный Лис. Был заметной фигурой в ходе Южной кампании. Начал кампанию как независимый командир собственного отряда (который можно было назвать как ополчением, так и бандой партизан-наемников) и действительно занимался тем, что преследовал и убивал освобожденных рабов, сражавшихся на стороне британцев (что, как отмечает Клэр, Дисней решил не включать в свой телесериал). Позже он сражался более традиционным способом в составе Континентальной армии, где служил подполковником, а затем бригадным генералом.

Казимир Пулавский — лихой и талантливый польский кавалерист, который добровольцем вступил в ряды Континентальной армии и стал генералом и командующим конницей. Пулавский был смертельно ранен во время рискованной атаки в битве при Саванне, однако не умер сразу. И здесь начинается череда загадок, продолжающаяся по сей день.

Пулавского серьезно ранили картечью — выстрелы попали в голову и туловище (в книге Роджер пытается остановить кровотечение на поле боя, пока не пришли люди Пулавского). Его бегло осмотрел хирург Континентальной армии, а затем по собственной просьбе генерала — как сообщается — его переправили на борт военного куттера «Оса» (оказавшегося поблизости) и вывезли в море под присмотром другого врача. Через день или около того он умер на борту, тело было доставлено на берег. Сообщается, что Пулавского похоронили где-то неподалеку, правда, позже останки (предположительно его) перезахоронили под памятником в Саванне (памятник стоит до сих пор).

Странные перемещения раненого генерала, возможно, объясняются сделанным в двадцать первом веке открытием. Когда предполагаемые останки генерала изъяли на время ремонта памятника, оказалось, что кости принадлежали, по всей видимости, женщине.

Что ж, случались и более необычные вещи; посмотрите на недавний переполох, возникший после вскрытия свинцового гроба (гипотетически) Саймона Фрэзера, Старого Лиса. Выяснилось, что в нем находится тело молодой женщины. В данном случае, однако, не исключено, что кости, похожие на женские, — в действительности Казимира Пулавского, поскольку недавний анализ ДНК указывает, что они принадлежали «интерсексуалу» или гермафродиту.

Если кости действительно Пулавского и если он на самом деле был интерсексуалом или женщиной, это объясняет, почему он захотел, чтобы его переправили на борт «Осы», и отказался лечиться у армейского врача на берегу, где тайна была бы раскрыта и обнародована.

Хаим Соломон — «финансист Революции». Польский еврей с талантом к банковскому делу, Соломон был одним из самых главных спонсоров американской революции, поскольку ему регулярно удавалось получать займы, которые поддерживали армию Вашингтона на плаву.

Остров Сент-Джонс — позже переименован в Остров Принца Эдуарда, как называется и по сей день. Именно сюда после начала Революции переехали Иокаста Маккензи Кэмерон Кэмерон Кэмерон Иннес и ее четвертый муж Дункан Иннес.

Городская таверна — реально существовавшая таверна в Солсбери, она так и называлась — «Городская таверна» (для дотошных читателей, которые подумают, что слово «городская» не должно писаться с большой буквы). Жители Солсбери, по-видимому, были людьми прагматичными, судя по названиям местных достопримечательностей, например «Городской ручей» («Town Creek») и «Старый каменный дом» («Old Stone House», 1766 г.). Великая фургонная дорога — название почти столь же романтичное для этой местности, поэтому ее переименовывать не стали.

Полковник Джонсон из Южного департамента (по делам индейцев). Департамент возглавляли два Джонсона, один вслед за другим, хотя не думаю, что они были родственниками.

УИЛЬЯМ БАТЛЕР ЙЕЙТС — «ОСТРОВ ИННИСФРИ»

Я встану и отправлюсь на остров Иннисфри.

Из прутьев и из глины домишко возведу;

Бобовых девять грядок и улей смастерив,

В жужжаньи пчел приют себе найду.

Покой накроет душу, неспешен и тягуч,

Когда сверчков услышу трещанье поутру,

Увижу ночью звезды, а в полдень — солнца луч,

И коноплянок стайку ввечеру.

Я встану и отправлюсь на милый остров мой,

Ведь днем и ночью слышу манящий плеск волны,

Бреду ли по дороге иль серой мостовой,

Я слышу зов из сердца глубины.

Пер. Е. Савиной

Разное

Название третьей части позаимствовано из цитаты писательницы Флоренс Кинг:

«В социальных вопросах бессмысленные условности — это не просто пчелиное жало этикета, но змеиный яд общественной морали».

Черные масоны. В одной из глав Клэр задается вопросом, существовали ли в то время черные масоны. Ответ: да. Принс Холл, известный аболиционист и лидер свободного чернокожего сообщества в Бостоне, основал так называемое Масонство Принса Холла.

Гаитянский флот

В исторических свидетельствах часто встречаются упоминания

1 ... 362 363 364 365 366 367 368 369 370 ... 373
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?