Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они были почти недвижимы, колебания едва угадывались. Но стоило протянуть руки, и дымка тут же дёргалась, будто пугалась. Со временем ауры успокаивались и сами тянулись к Алексу, обволакивая сначала руки, а потом всё тело с головы до ног. От этого процесса Алекс испытывал настоящую эйфорию. И без того переполненный энергией он наполнялся ей ещё и ещё…
Юный маг сжал левой рукой висевший на шее коготь и постарался сконцентрироваться. Холодные ауры мертвецов чёрным пульсирующим ковром обволакивали территорию кладбища.
— Поднимайтесь! — скомандовал он и сжал коготь ещё сильней.
В траву, так же как и в морге, покапала кровь из порезанной когтем ладони. В этот раз потребовалось меньше минуты, чтобы процесс сдвинулся с мёртвой точки. Под землёй послышалось глухое шуршание. Мертвецы выбирались из своих обителей, разбивая остатки прогнивших от времени деревянных гробов.
Вскоре показались первые руки, которые настойчиво разрывали землю в попытке выбраться на поверхность. Спустя полчаса кладбище наводнилось несколькими сотнями мертвецов, и в нос ударил тошнотворный запах разлагающейся плоти. Через ввалившиеся носы они шумно дышали и не сводили мутных глаз со своего хозяина.
* * *
Пробираться ночью через лес было нелегко, поэтому Алекс постоянно вглядывался в темноту в поисках просеки. Вдобавок ко всему, путь усложнялся необходимостью постоянного контроля за идущими рядом мертвецами, которые на удивление легко преодолевали труднопроходимые участки лесной чащи. Их тёмно-серые или почти чёрные ауры были едва различимы в условиях кромешной темноты. Алекс не столько видел их, сколько чувствовал в виде холодка и мурашек на своей коже.
По мере приближения к границам Эйзенхауэра он с Джереми и Эдом посетили не меньше десяти кладбищ, и теперь в его распоряжении насчитывалось около тысячи мёртвых воинов. Одновременно контролировать на ментальном уровне такое большое количество существ было настолько сложно, что раз за разом он чувствовал накатывающие на него волны усталости и головокружение. В такие моменты ему приходилось останавливаться и дотрагиваться рукой до какого-нибудь идущего рядом трупа, чтобы подзарядиться от него хоть и чёрной, но всё-таки энергией.
Направление указывал Джереми. Понимая, что тотальный контроль над мертвецами забирает слишком много сил, Алекс со временем ограничился лишь подачей мысленных команд самого простого толка: стоять, идти, и если идти, то куда.
Мёртвые охотно выполняли эти поручения, и к утру тысячное войско подошло к границе Эйзенхауэра, где их встретил Тайлер. Он сообщил о наличии небольшого, в два десятка человек, отряда, патрулирующего границу королевства, и предложил атаковать сейчас, воспользовавшись фактором внезапности и темнотой.
Проблем с преодолением этого препятствия не возникло. Алекс отдал мысленный приказ убить стражников, и несколько десятков мертвецов неестественно проворными движениями засеменили к солдатам. В предрассветной темноте гвардейцы не успели даже разглядеть своего противника в лицо. Удар был нанесён быстро и беспощадно. На каждого солдата пришлось по несколько живых трупов, которые набросились на них из темноты лесной чащи, не дав возможности опомниться.
Мертвецы с жадностью вгрызались в человеческую плоть. Запах и вкус тёплой пульсирующей крови раззадоривал и заставлял ещё больше звереть их и без того звериную натуру.
Леденящие душу вопли продолжались не дольше десяти минут. Когда последний сопротивлявшийся стражник испустил дух, Алекс прислушался к себе и ощутил, как пополнились его собственные силы. Он просканировал местность с помощью магического зрения в поисках оставшихся в живых солдат, но никого не нашёл. В этот момент он обратил внимание на свою ауру, которая всё больше походила на ауры Джереми и Тайлера. Из некогда ярко-оранжевой она превратилась в серую, и с каждой минутой становилась всё темнее.
Путь длился ещё два с половиной часа. К этому времени уже давно рассвело, и Алекс мог подробно разглядеть своих воинов. Около тысячи хрипящих и рычащих созданий окружали его в радиусе нескольких сотен метров. Большая часть существ представляла собой наполовину сгнившие трупы, с висящими лохмотьями разложившейся одежды.
Он смотрел на их сгорбившиеся тела и перекошенные лица. Иногда ему казалось, что он находится в каком-то страшном сне, ночном кошмаре, захватившим его сознание перед утренним пробуждением. Однако этот кошмар не вселял в него ужас. Окружавшие его существа из другого мира не пугали, а наоборот, притягивали, дарили уверенность в себе и ощущение силы.
— Ну что, — обратился Джереми к Алексу, который пытался удержать в поле зрения всю свою армию, чтобы трупы не разбрелись кто куда, — вот мы и добрались.
Впереди забрезжил просвет в лесной чаще, за которой угадывалась обширная ровная территория, свободная от деревьев. В конце этого плато величественно возвышалась стена первого на их пути города — Лерона.
* * *
Всю ночь Вуд скакал в Эйзенхауэр без передышки. Перед восходом солнца в поле зрения показались ворота Лерона — самого большого города Эйзенхауэра, в котором располагался королевский замок. Он же был и самым ближним по отношению к границам Вайминга. Горящие на стенах города факелы рассеивали тьму и были заметны за несколько километров.
Несмотря на столь ранний час, с пропуском в город не возникло каких-либо проблем. Большинство стражников в Эйзенхауэре знали в лицо Вуда по его работе следопытом ещё при жизни Мудрого Мэта.
К этому моменту солнце уже показало свои первые лучи и по улицам города пролегли длинные тени. Вудроу прошёл по пока ещё пустынной улице, миновал фонтан с каменной рыбой, вблизи которого ещё совсем недавно согласился на просьбу Роберта взяться за историю с изуродованным трупом и происшествием на рыцарском турнире.
Через несколько сотен метров он подошёл к замку, чьи конусообразные верхушки отливали яркими бликами от падающих на них солнечных лучей. На пиках развевались флаги Эйзенхауэра с изображением ощерившего пасть льва. Каменные бледно-коричневые стены этого старого строения были покрыты мелкой сеточкой трещин и разбросанными по всей площади островками тёмно-зёленого мха.
Жилище Роберта располагалось на втором этаже замка. Первые несколько ударов в дверь старого королевского советника, отразившихся гулким эхом в пустом коридоре, оказались безрезультатными. Тогда Вуд повторил попытку, приложив несколько больше усилий. В этот раз его старания принесли плоды и за дверью послышались шаркающие шаги.
— Иду я, иду! Что случилось-то, Хрот всемогущий?! — раздался недовольный голос за дверью.
Роберт отодвинул проржавевший засов и толкнул дверь.
— Вудроу?! — удивился он, протирая глаза.
В сонном состоянии и с помятым лицом он ещё до конца не понимал, что происходит.
— Тебе срочно нужно собрать Совет! — вместо приветствия перешёл сразу к делу следопыт. После бессонной ночи сыщик выглядел взволнованным и