Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нужно что-нибудь еще? – пробормотала она.
– Нет.
Сопротивляясь желанию переступить с ноги на ногу – ибо Торн не могла спокойно стоять и смотреть, как человек в капюшоне пьет и ест выпечку, – она мысленно неизбежно возвращалась к внушительному размеру своего похитителя. Ничего тут не поделаешь: без работы и разговоров разум Торн сосредоточился на огромной тайне, раскинутой перед ней.
Какой же он Оборотень? Медведь? Лев?
Торн подумала о белошерстных зверях, обитающих в горах. Разумно предположить, что он – лев.
Но с другой стороны…
Замок, с его лугом, хрустальным потолком и горячим источником, совершенно не подходил льву. Львы предпочитали открытые горные местности, а не пещеры, подобные этой. Что ж, значит, он относится к более редкой породе Оборотней. Возможно, огненная саламандра. Или ледяная змея?
– Протри пыль на книжной полке, если и дальше планируешь только глазеть, ничего не делая, – сказал мужчина в перерыве между укусами.
Торн вздрогнула и с радостью схватила метелку из перьев, лежавшую на одной из полок. Так она сможет хотя бы отвлечься.
Она принялась за работу, аккуратно добираясь даже до самых укромных уголков между книгами и различными безделушками. На одной полке стоял маленький золотой глобус, который вращался вокруг своей оси, а на другой – декоративное гусиное перо и чернильница в том же стиле. Также там расположилась пустая рамка, в которой, возможно, когда-то помещался чей-то портрет, но Торн предположила, что, скорее всего, раньше она служила зеркалом.
Она старалась не подавать виду, что читала корешки книг, пока вытирала с них пыль, хотя они явно не могли ее заинтересовать. Похоже, тут только записи и учетные книги с данными о собранном урожае.
Она свела брови вместе. Снаружи никакого урожая не наблюдалось, или имелись в виду цветы? Значит… она может найти информацию о растении, которое искала. В этих записях содержится ответ. Торн верила в это всем своим существом. Нужно просто вернуться сюда, когда его не будет поблизости.
– В сундуке, – сказал человек в капюшоне, прерывая планирование Торн, – есть маленькая синяя коробочка. Принеси ее мне.
Торн перестала вытирать пыль и, подойдя к сундуку, в очередной раз открыла его. Она достала коробочку и поставила ее на край стола. У нее возникло чувство, что мужчина дает ей бессмысленные задания, хотя столько комнат в замке нуждаются во внимании. Девушка вернулась к вытиранию пыли, размышляя о своем хозяине.
Он следил за ней? В этом был смысл, учитывая, сколько хлопот она ему уже доставила. Есть ли какая-то иная причина в том, что он искал ее компании? Она уже заявила, что ни при каких условиях не собирается греть его постель.
– Как твоя нога? – спросил мужчина минуту спустя.
Торн посмотрела на свою ногу, затем посмотрела через плечо. Стоит ли ответить? Он не поднял глаз от бумаг, но вопрос казался искренним. Он беспокоился о ее здоровье или о работоспособности? Ее рана была незначительна.
Или, может, ему действительно не все равно.
Желудок Торн неприятно скрутило. Но тут же ей пришла в голову идея: если он действительно стремился наладить с ней отношения, то, возможно, она неправильно истолковала собственное положение в замке. Завоевав его доверие и воззвав к мягкой стороне его натуры, она сможет получить важную информацию о цветке, не действуя тайно и не подвергая себя опасности.
– Все в порядке, – тихо ответила Торн. – Спасибо, что спросил.
Между ними снова повисло молчание.
Она снова вернулась к своему занятию, вдыхая дразнящий аромат сдобы. В животе у нее заурчало, и Торн смущенно стиснула зубы. Станет ли он из-за этого насмехаться над ней?
Ее похититель издал какой-то звук, отдаленно похожий на смех.
– Возьми одну, если хочешь, – сказал он. – По желанию можешь даже две взять. На кухне всегда готовят слишком много. Я не хочу, чтобы ты умерла с голоду на моих глазах.
Первым желанием Торн было немедленно отклонить его предложение.
Воспользуйся ситуацией.
– Благодарю, милорд, – мягко сказала она, отложив перьевую метелку на книжную полку. Нависнув над выпечкой, она остановила свой выбор на той же слойке, которую ранее подала своему похитителю, и аккуратно положила ее на салфетку.
– Это всего лишь пища. Тут и благодарить не за что.
Грубовато.
Она кивнула.
– Буду знать.
Торн отошла к сундуку, чтобы присесть на него и насладиться угощением, но мужчина вздохнул.
– Торн, можешь присесть на один из стульев.
Она замерла и медленно повернулась к нему лицом.
– Я никогда не называла тебе…
– Твой… Джек, – сказал мужчина, поспешив объясниться. То, как он произнес имя Джека, убедило Торн, что он все еще считает ее лучшего друга ее любовником. – Он выкрикивал твое имя, когда я уводил его. – Он указал на один из стульев, стоявших напротив. – Присаживайся.
– Но это неприлично, – ответила она. На самом деле, ей хотелось держать дистанцию. Его поведение приводило в замешательство.
– Пожалуйста, садись, – прорычал он. – Я настаиваю.
Кивнув, она села на стул, кожа которого нежно коснулась ее тела. Торн положила булочку на колени и посмотрела на своего похитителя. Его капюшон дернулся, как будто он склонил голову набок. Свои пальцы он держал домиком перед собой.
– О чем задумалась? – спросил он, его тон сочился сарказмом.
– Как твое имя? – отважилась спросить Торн. Скорее всего, ей единожды выпала возможность задать ему вопросы.
Хозяин замка глубоко втянул носом воздух.
– Тебе ведь неприлично его использовать.
Торн приподняла бровь и указала на стул и выпечку.
– Такое поведение тоже неприлично, однако вот мы здесь.
– Хорошо сказано, – неохотно согласился он. – Что ж. Лука.
– Просто Лука? – спросила она с улыбкой.
– Для тебя лорд этого замка, – рявкнул он.
Улыбка тут же исчезла. Вот так. Их положение совершенно ясно.
– Да, милорд.
Он уронил руку на стол.
– Но наедине можешь звать меня Лукой.
– Как великодушно с вашей стороны, – съязвила она и тут же пожалела, что не может взять свои слова обратно.
– Такая сообразительная. Если бы не твоя неграмотность, я бы подумал, что ты высокородная. – Задумчивая пауза. – Торн[1]… тебе подходит это имя.
Не сдержавшись, Торн хохотнула в ответ на замечание.
– Потому что я колючая и со мной трудно работать?
– Возможно.
Торн откусила кусочек своего лакомства. Яркий, насыщенный вкус джема, смешанного с сахарной пудрой, и слоеное тесто таяли у нее на языке. Булочка была восхитительной. Оказалось, что иметь хорошие отношения с похитителем лучше, чем постоянно с ним враждовать.
Если она правильно разыграет карты, то сможет манипулировать Лукой. В конце концов, она провела годы в борделе, прислуживая самым