Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Даже если я доверяю Эйдену, надеюсь, что он не станет копаться в моем прошлом. Реально, достаточно просто поискать в Интернете и узнать, что Амелии Коллинз, попавшей в опасную для жизни автомобильную аварию, в результате которой погибла маленькая девочка, никогда не существовало.
Эйден не уменьшает мои страхи, когда добавляет:
– Ты уверена, что больше ничего не скрываешь?
– О чем ты?
– Что-то в твоей истории не сходится. Слушай, ты можешь поговорить со мной, если хочешь.
Стараясь не выглядеть обеспокоенной, я меняю тему:
– А как насчет тебя? Ты никогда не рассказывал мне, что случилось с близнецами. Они…
– Живы? Да. Две занозы в заднице, но живы и здоровы. Мы справлялись какое-то время без отца. Мама родила близнецов, и какое-то время жизнь была нормальной.
– Как их зовут?
– Джейсон и Джексон. Сейчас им девять лет.
Когда Эйден думает о младших братьях, след его улыбки возвращается. Я вижу, что он глубоко их любит. Одно воспоминание о том, с каким гневом и ненавистью Эйден рассказывал об отце и его требовании сделать аборт, только подтверждает это.
– Ты упомянул отчима. Твоя мама снова вышла замуж?
Вся любовь в его глазах к братьям в одночасье сменяется чистой ненавистью. Эйден тянется за рюкзаком, лежащим на земле у его ног. Эй, я еще не закончила. Мне нужно знать правду! Не просто ради любопытства, а потому что я искренне интересуюсь Эйденом и его жизнью, и мне хочется знать о нем больше.
Я протягиваю руку и хватаю его за бицепс, фактически не дав прекратить наш разговор.
– Перестань, Эйден. Я была честна с тобой.
– Хорошо. Пускай все останется между нами.
Он оглядывается на парковку, разрывая зрительный контакт.
– Какое-то время все было хорошо, но рак вернулся. Маме становилось все труднее платить по счетам и заботиться о трех сыновьях. Когда Джейсону и Джексону исполнилось пара месяцев, она вышла замуж. От безысходности, скорее всего. – Эйден, нахмурившись, берет паузу. – Мама умерла спустя пару месяцев. Близнецам едва исполнился год, а мне было десять.
– Вы жили с отчимом?
Эйден заметно напрягается, услышав вопрос.
– Да, и с его сыном. Но сейчас уже нет.
– В каком смысле?
Эйден насмехается.
– Грег в тюрьме.
Я замечаю, что упоминание отчима и сводного брата ему неприятно.
– Так ты живешь со своими братьями?
– Да. Какое-то время мы жили с соседом, но теперь только я и дети.
Мысли о братьях, кажется, немного улучшают его настроение.
Раздавшийся на парковке звонок разрывает наш маленький пузырь доверия, напоминая о школе.
Эйден выпрямляется, поднимает с земли рюкзак и перекидывает его через плечо.
– Пойдем. Пора идти, пока мы не опоздали.
Я неохотно плетусь в сторону входа. У меня осталось так много вопросов к Эйдену, так много еще нужно узнать.
Неужели он сам заботится о братьях? Откуда он берет деньги? Кто-то помогает ему с мальчиками и со счетами? Является ли он их законным опекуном? Как Эйден ко всему этому относится?
Чем больше я узнаю об этом парне, тем больше мне хочется разведать. Все, что делает Эйден, меня очаровывает, и я жажду узнать о нем больше. У нас с ним куда больше общего, чем мы думали: у нас обоих есть прошлое, о котором мы старательно молчим; у нас обоих проблемы в семье; у нас обоих есть свои секреты.
* * *
За обедом я достаю сэндвич с «Нутеллой». Мэйсон тут же на него смотрит.
– Выглядит аппетитно, Амелия.
– Мы все помним, что случилось в прошлый раз, когда ты украл мой сэндвич с «Нутеллой», верно?
Мэйсон закатывает глаза и повышает голос на несколько октав, подражая мне:
– Возьмешь мой сэндвич – попрощаешься с жизнью.
– Я так не говорю! – протестую я.
– Тебе определенно нужно поработать над образом Амелии, – советует Чейз.
– А я помню, что она говорила нечто подобное, – добавляет Шарлотта.
Мэйсон хихикает.
– Да, это моя Мишка-Кей. – Он ерошит мне волосы, и я хихикаю, отталкивая руку.
– Черт возьми, Мэйсон! Теперь мне придется переделывать косу, – ругаюсь я.
Он игнорирует меня.
– Пойду за обедом. Сейчас вернусь. – Мэйсон встает из-за стола и направляется к очереди в кафетерий, но не раньше, чем пытается снова спутать мои волосы.
Я смеюсь над Мэйсоном, проводя руками по волосам и пытаясь вернуть их на место. Эйден тем временем бросает на друга невразумительный взгляд и слегка хмурится.
Я вдруг вспоминаю, что через неделю будет тест по математике, и мне бы очень пригодились дополнительные занятия с Эйденом.
– Эй, Эйден. Как думаешь, ты сможешь позаниматься со мной пару раз перед тестом? Может быть, сегодня вечером или завтра?
Эйден откупоривает банку с содовой.
– Не смогу до четверга.
Он даже не задумался. Очевидно, у него есть миллион других дел, которые он предпочел бы делать вместо репетиторства.
– Ладно, в четверг. И в пятницу? – с надеждой спрашиваю я. Мне нужна любая помощь, которую я могу получить.
– В пятницу я занят, – загадочно отвечает Эйден, не утруждая себя объяснениями. – Буду в семь.
Вот дерьмо. Я совсем забыла, что мама в четверг будет дома перед отлетом. Я не хочу, чтобы Эйден застал ее. Не хочу, чтобы она знакомилась с моими друзьями. Мне не нужна еще одна лекция о том, что нельзя никому открывать правду, независимо от того, насколько они мне нравятся или насколько сексуальны. Это будет просто неловко, потому что я уже рассказала Эйдену больше, чем должна была.
– Мы можем пойти к тебе?
– Или в библиотеку?
– Давай в библиотеку, – соглашаюсь я.
– О, как мило. Эйден занимается благотворительностью, обучая неудачников. – Кейтлин подходит к столу и останавливается рядом со мной. – Тяжело все время быть тупицей?
– Я не знаю. Это ты мне скажи, – огрызаюсь я.
Ее глаза сужаются.
– Просто подожди немного, и ты получишь по заслугам.
Она отступает и направляется к своим подружкам, сидящим за другим столом. Мэйсон проходит мимо, возвращаясь к нашему столику, и бросает на Кейтлин растерянный взгляд.
– Что это было? – спрашивает он, садясь с двумя тарелками аппетитных куриных наггетсов и картошки фри.
– Как обычно. Оскорбления и угрозы, – поясняет Чейз.
Мэйсон усмехается.