Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не горячитесь, господин Салмио, не стройте из себя вершителя судеб. Надеюсь, мне не нужно напоминать вам, что вы под прицелом, поэтому советую не делать резких движений. Медленно протяните мне бумагу. Ну, живо! — спокойное лицо преступника на мгновение исказилось от злобы.
Внезапно он повернулся. В нескольких сотнях метров раздалось завывание полицейской сирены.
— Лаукгалс, сейчас здесь будет полиция. Давайте совершим обмен и, быть может, вы ещё успеете спастись, — предложил Артур.
— Ты вызвал легавых?! — вступая в противоречие со своей респектабельной внешностью, бандит замысловато выругался и приблизился почти вплотную. На парня пахнуло смесью одеколона и дорогого коньяка.
— Не важно! Не утруждайте себя размышлениями…
Но Артур не успел договорить. Лаукгалс коротко взмахнул кистью руки, и Артур, почувствовав тупую боль в шее, с удивлением заметил, как фасад Музыкального театра странно поплыл и стал заваливаться куда-то набок. Затем наступила темнота.
Стоя на набережной, Милана набирала номер Артура, но вежливый голос оператора всякий раз сообщал, что абонент находится вне зоны действия сети. Вызвав такси, девушка забралась в машину, стремительно полетевшую по ведущей к площади Кирова Пушкинской улице, прямо мимо корпусов Карельского научного центра, где когда-то работал отец Салмио. Через пару минут шофёр резко затормозил, и Милана опрометью понеслась к дверям Музыкального театра.
Там её встретил полицейский кордон. За кольцом оцепления сновали эксперты, какой-то майор вызывал по рации следователя из районной прокуратуры, проходили с металлоискателями сапёры. «Бомбы нет», — донеслась до Миланы фраза, брошенная одним из них. Но Артура нигде не было видно. Девушка подошла к закончившему разговор майору и спросила, не появлялся ли здесь молодой человек лет тридцати пяти. Она подробно описала приметы своего возлюбленного. Майор, недоверчиво оглядев её с ног до головы, строго сказал, что сейчас ничего сообщить не может, не до того, так как буквально несколько минут назад с какого-то мобильного телефона прозвучало предупреждение, что Музыкальный театр заминирован и готовится взрыв. Майор не счёл нужным добавить, что голос, заявивший о готовящемся теракте, принадлежал молодой женщине.
Кивнув головой, Милана поспешила отойти, вида неприкрытое желание майора расспросить теперь её. Она обошла оцепленную территорию по периметру, внимательно вглядываясь в лица встречавшихся ей людей, но не было и признака присутствия Артура или Инги. Внезапно затрещал мобильный. Вне себя от волнения девушка прильнула к телефону.
— Здравствуй, Милана, — раздался мужской голос с небольшим акцентом. — Ты меня разочаровала.
Где же она слышала этот ледяной тон?
«Да это же Фироз!» — воскликнула про себя Милана и спросила в трубку, стараясь не показывать своего отчаяния:
— Господин Фироз, как я по вас соскучилась! Где пребывает ваш страждущий и томимый жаждой добра дух?
— О да, видите ли… Живу только вашими молитвами. Хотя я бы советовал вам поискать силы для решения собственных проблем, — насмешливо отчеканил Акджар.
— Не беспокойтесь за меня. Рада, что вы делаете новые успехи. Что у вас на очереди? Убийство молодого мужчины и ребёнка?
— Как получится, уж не сердитесь. Это зависит от них, — не меняя шутливой интонации, ответил Фироз.
— Вы отпустите их, если получите формулу?
— Может быть, — вклинился в разговор другой голос, который красавица сразу же признала с дрожью отвращения и страха. Это был голос Лаукгалса.
— Но будет лучше, если ты присоединиться к нам, — продолжал он. — Оставайся в Петрозаводске. Скоро мы свяжемся с тобой, и ты приедешь туда, куда мы тебе скажем. Советую не слишком полагаться на силу своего мышления — малейшее раздумье может обернуться ликвидацией твоего суженого и девчонки.
В телефоне раздались гудки — разговор закончился.
Получается, что их с Артуром план не сработал. Террористы сумели ускользнуть, захватив с собой ещё одну жертву и не отпустив Инги.
Что же произошло? Милана вспомнила, как вчера на набережной Артур предложил ей позвонить в полицию и сообщить о якобы заложенной в здании Музыкального театра бомбе, сделав звонок в тот момент, когда произойдёт его встреча с террористами на площади Кирова. Молодой учёный верил, что бандиты прибудут ровно в десять, не сомневался в пунктуальности террористов, позиционирующих себя продвинутыми интеллектуалами, живущими по собственным законам, и не ошибся. Однако никто не мог ожидать такой сверхбыстроты их реакции, а также того, что они сумеют столь незаметно отъехать от театра. Фироз и Лаукгалс продемонстрировали прямо-таки виртуозное бандитское тактическое мастерство. По всей видимости, все их действия были заранее продуманы до мельчайших подробностей.
В давящей тоске от происшедшего Милана побрела по улице прочь от полицейского кордона. Она с нетерпением ждала звонка от ливанца Акджара. Уже не думая о себе, фактически не надеясь на спасение, она просто хотела снова увидеть дорогие ей лица Артура и дочери. Жизнь без них всё равно не имела смысла, так что девушка думала только о встрече с бесценными для неё людьми. Она шла по городу, как во сне, не замечая даже восхищённых мужских взглядов ей вслед. Она вспоминала свою прежнюю жизнь в Швеции, рождение Инги, смерть Бьёрна Палмберга, искренняя признательность и уважение к которому так и не смогли родить любовь к нему в её сердце. Любовь пришла позже, в чудесном и сумасшедшем круизе на «Викинг Лайн», внутри опасности и адреналина. Разговаривая за ресторанным столиком с симпатичным и немного чудаковатым, так не похожим на ранее встречавшихся ей мужчин молодым шатеном, Милана вдруг поняла, почувствовала, что это навсегда.
Тёплый ветер мягко обволакивал её тело, сминал в складки нарядное летнее платье, играл густыми длинными волосами. Над тенистой аллеей висели ажурные кучевые облака, белой платиной отражающие свет солнца и, словно губка, вбирающие смутный шум большого города.
В сумочке Миланы, как разорвавшаяся бомба, неожиданно зазвенел мобильный.
На днях Джеймсу Гольдману в Лион поступила тревожная сводка о возможных терактах в русской Карелии. Источник указывал, что террористические акции на Российском Севере могут отличаться необыкновенным размахом и технической новизной. Точной информации, как часто и случалось, было мало, но и того, что имелось в распоряжении Гольдмана, хватало для самых мрачных прогнозов.
Опять же не доставало доказательств и фактов для решительного пресечения планируемой диверсии. Поэтому Гольдману было непросто составить официальный запрос в российские органы правопорядка.
В Сети участились хакерские атаки на сайты ЦРУ, причем злоумышленники отличались неуловимостью и странной согласованностью своих действий. Российские коллеги сообщали о попытках взлома сетей, содержащих секретную документацию Интерпола и ФСБ. Один из взломщиков был найден и арестован, но допрос ни к чему не привёл — молодой компьютерщик поведал, что был нанят за приличную плату неизвестным человеком, не поделившимся с исполнителем всей глубиной своего замысла. Суммируя поступающие донесения об активизации хакеров, Джеймс не без основания предполагал, что со стороны террористов в дело вступает некий крупный игрок глобального масштаба.