Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так и захлопнулось для него окно возможностей. Торелли вернулась к изучению своих рук, а Марк вернулсся к обдумыванию других вариантов, чувствуя себя бесконечно хуже от того, что он сделал, и сожалея о том, что он не дождался подкрепления, тогда бы ничего из этого вообще не произошло.
32
ГРЕЙС
Они остановились у Walmart, чтобы купить продукты. Грейс запаслась смесью и подгузниками, купила продукты, которые позволят агенту продержаться до вторника: воду, еду, одеяла, подушку, фонарик, несколько журналов и прочные кабельные стяжки. Решение взять с собой агента было рискованным, оно добавило похищение к списку ее преступлений. Но оно еще и дало им прекрасный шанс на побег. И, честно говоря, со всеми другими обвинениями, которые ей будут предъявлены, еще одно уголовное преступление вряд ли что-то изменит. Если ее поймают, она сядет очень надолго, достаточно надолго, чтобы Майлз вырос к тому времени, как ее отпустят, так что время выхода уже не будет иметь значения.
Она не могла поверить, что участвовала во всем этом. Сама мысль об этом вызывала у нее отвращение. Как будто ее худший кошмар сбылся, будто ей суждено было стать преступницей, несмотря ни на что.
Как только она выстрелила из пистолета, все изменилось. До этого момента у нее и Майлза был шанс начать новую жизнь. Но теперь ее единственный шанс вырастить его – бежать, оглядываясь через плечо и надеясь, что ее никогда не поймают. Так что, хотя ей и жаль агента, выбора не было. Его похищение дало им не столь большое преимущество. Появится подкрепление, они будут сбиты с толку, а потом начнется паника. Агент и его машина исчезли, а фургон припаркован возле ее комнаты и комнаты Хэдли.
Хантер повесил на двери вестибюля табличку с надписью «ВЕРНУСЬ ЧЕРЕЗ ЧАС», благоразумно исчезнув, чтобы не вмешиваться, после того как позвонил, чтобы предупредить ее. А значит, свидетелей произошедшего не было. Никто не видел, как она выстрелила из пистолета, и никто не видел, как они уехали на машине агента. Если повезет, те ребята предположат, что их план все еще в силе, что агент взял перерыв, чтобы справить нужду или перекусить, и что она и Хэдли все еще спят в своих комнатах.
Только по прошествии драгоценного времени они поймут, что что-то не так – агент не отвечает на звонки, а в мотеле слишком тихо.
– Ты в порядке? – спросила Мэтти рядом с ней.
– Хм? Ага. – Она натянула на лицо ободряющую улыбку и бросила пачку носков в тележку для покупок. Она чувствовала, в каком стрессе находится Мэтти, а Скиппер и вовсе все утро был на грани.
Она повела их в компьютерный отдел, где подключилась к Интернету и поискала отели, принимающие наличные, а также возможные маршруты в Канаду. У нее не было паспорта, но она знала, что есть и другие способы пересечь границу.
Когда она закончила, Скиппер спросил:
– А теперь можно мне форму?
– Я могу найти ее, – предложила Мэтти. – Наверное, у них тут есть бейсбольные штаны, футболки и кепки.
– Пойдем вместе, – решила Грейс. Она взяла с полки одноразовый телефон, поскольку ее собственный остался у Хэдли, и последовала за ними в отдел товаров для мальчиков.
– Вам еще что-нибудь нужно? – спросила она Мэтти.
– Ничего, если я куплю книгу? – застенчиво отозвалась та. Ее слова удивили Грейс.
– Конечно.
В магазине не было формы «Рокиз» из Колорадо, но они нашли серые бейсбольные штаны, синие носки, футболку «Доджерс» и подходящую кепку «Доджерс». Все это Скиппер с гордостью назвал своей дорожной униформой.
Грейс ожидала, что Мэтти выберет книгу из отдела для молодежи или из витрины, посвященной сериалу «Игра престолов». Вместо этого она направилась в крошечный раздел «Классика», и Грейс улыбнулась, заметив у нее в руках книгу с изображением кудрявого мужчины в костюме с аскотским галстуком. Она бросила ее в тележку.
Грейс потребовалась секунда, чтобы вспомнить, почему книга показалась ей знакомой, и ответ пришел к ней вместе с замешательством.
Она не могла понять, что четырнадцатилетняя девушка из двадцать первого века могла найти интересного в истории Кандида[5], книге, которую Грейс Клиффс прочитала в старшей школе, чтобы сдать литературу за девятый класс.
Мэтти снова улыбнулась, кладя книгу на ленту конвейера, явно взволнованная.
– Серьезно? – удивилась Грейс. – Она так хороша? – Насколько она помнила, это история о череде удручающих злоключений, в которых все умирают.
– Так хороша, – повторила за ней Мэтти, ее лицо просияло. – Главный герой, этот парень Кандид, он просто уморительный. Он как будто ничего не понимает. Его жизнь полный отстой, просто кромешный отстой. Куда бы он ни пошел и что бы он ни сделал, все заканчивается плохо, а он все бредет вперед с этим дурацким, нелепым оптимизмом, убежденный, что все это происходит не просто так, тогда как на самом деле это происходит просто потому, что жизнь – отстой. Все это полный идиотизм, но за это его и нужно любить. Он просто совершенно ничего не понимает.
Мэтти вернулась к своему занятию с улыбкой на лице, и хотя Грейс никогда в жизни не читала книги для удовольствия, она подумала, что когда-нибудь прочтет и эту.
Они покинули Walmart и направились в закусочную «Пегги Сью», чтобы, как сказал Скиппер, «загрузить базы».
После того, как ее желудок раздулся от высокой стопки блинов, двух яиц и половины куска бекона, Грейс так устала, что боялась упасть в обморок. Температура сейчас зашкаливала, и от жары и раннего утреннего подъема у нее сильно кружилась голова.
Она решила немного отдохнуть, прежде чем они продолжат свой путь. Она припарковалась в тени и переставила кресло с Майлзом вперед, чтобы дать Мэтти и Скипперу больше места. Кондиционер работал на полную мощность, что делало обстановку почти комфортной. Мэтти открыла свою книгу. Скиппер начал играть в компьютерную игру.
– Первая База? – сказал Скиппер, когда веки Грейс потяжелели.
– Хм?
– Можешь помочь мне совершить трансфер в моей фэнтези-команде? Я хочу Уолтерса, а он у Тренера.
– Конечно. Как думаешь, он поймает во вторник?
– Думаю, да.
Снова и снова они говорили о фэнтези-команде Скиппера и трансферах, которые он хочет совершить перед игрой, и Грейс боролась с сильным желанием, чтобы они каким-то образом попали на игру и чтобы все это каким-то образом сработало.
Она и Майлз с ними не поедут. Ее план состоял в том, чтобы сменить эту машину на другую, а