Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не твоя мать, — прошептала Габриэла. — Они мне не верят, — она затравленно обернулась по сторонам, но рядом никого не было, — но это истинная правда.
— Я вам верю, — улыбнулся Ричард, выказывая дружелюбие и поддержку.
Вместо ответа, женщина вдруг приподняла его руку и прижалась губами к тыльной стороне кисти.
— Зачем. Что вы делаете? — в горле противно защипало, и Ричард поспешил убрать свою руку. — Не надо. Я не Стив.
— Я понимаю, — Габриэла внимательно всматривалась в лицо мужчины. — У меня никогда не было детей, но я хотела, чтобы ты был моим сыном.
На лице Ричарда не дрогнул ни один мускул, но сердце защемило от волшебных слов.
— Анна, — снова прошептала Габриэла. — Мое настоящее имя Анна. И я не из этого времени. В прошлый визит ты рассказывал о поместье Бошан.
Ричард повторил сказанное прежде, добавив в этот раз больше подробностей. Миссис Уотсон слушала с блуждающей улыбкой на лице.
— Спасибо! — прошептала она, когда лорд Бошан замолчал.
Ричард размышлял меньше минуты.
— Миссис Уотсон! — он резко встал, его взгляд свернул решимость. — Хотите, я заберу вас из клиники? Хотите, отправиться домой вместе со мной?
Габриэла хотела, но осуществить задуманное оказалось сложнее. Доктор Миллер оказывал всяческое содействие, но для возвращения женщины в семью, требовалось оформить много документов. Катарина поддерживала Ричарда в благородном порыве, хотя и переживала, как сложится ее дальнейшая жизнь. Ричард заверил, что снимет для Габриэлы отдельную квартиру, и Катарина расслабилась.
Пока Катарина вся была в мыслях о текущей беременности, Ричарду не давал покоя их недавний разговор. Предложение уничтожить кольцо было таким заманчивым, что один раз он едва сдержался, чтобы не расколотить сапфир. Рука дрогнула в последний момент, и лорд Бошан опустил молоток.
Спустя несколько недель Габриэлу отпустили из клиники. Ричард снял ей квартиру в соседнем доме и постарался максимально облегчить ей жизнь. На работе дела шли хорошо, беременность любимой женщины протекала без осложнений.
Мысли о возможном уничтожении кольца снова возникли, когда лорд Бошан заглянул в Интернет. Опасность Элизе больше не грозила, но факт его смерти не исчез. Стиву Уотсону угрожала вполне реальная опасность, о которой тот даже не подозревал.
— Я волнуюсь за Стива, — Ричард озвучил свои опасения Катарине. — Боюсь, если мы ничего не предпримем, случится непоправимое.
— Что ты предлагаешь? — женщина потянулась, чтобы обнять любимого мужчину.
— Я думал о твоих словах, — Ричард вздохнул.
— Уничтожить кольцо? — догадалась Кэт.
— Кто-то должен разорвать этот порочный круг. Мне, конечно, интересно в современном Лондоне, но жить с оглядкой на каждый день я не хочу.
Ричард обнял Катарину, понимая, какие могут быть последствия. Скорее всего, он переместится в прошлое, а Кэт останется в современности. Он никогда не будет счастлив в личной жизни, но в поместье его ждут двое прекрасных сыновей, подаренных любимой женщиной.
— Я принесу кольцо! — миссис Уотсон обдумывала всего несколько секунд.
— А я молоток.
Однако разбить сапфир оказалось не таким простым занятием. От удара молотком с легкостью погнулась золотая оправа, но камень оставался невредимым. Не помогли и следующие удары по камню.
Раздосадованная, Катарина заглянула в сеть и с удивлением прочитала, что сапфир один из прочных камней, который не так-то легко разбить. Не поддавался сапфир и химическому воздействию.
— И что нам теперь делать? — Катарина растерянно взглянула на лорда.
— Мы обязательно что-нибудь придумаем, — заверил Ричард, но на самом деле он не представлял, как разрушить сапфир.
Перелопатив кучу сетевой литературы, лорд Бошан испробовал все предложенные способы, но твердый камень не поддавался. Теперь это было уже не кольцо. Просто камень синего цвета, на котором не было даже трещинки.
— Посоветуйте мне способ его разрушить.
С таким вопросом Ричард обратился в ювелирную мастерскую, но ему предложили вставить камень в красивую оправу.
— Я не хочу его вставлять. Подскажите, как мне его расколоть.
Мужчина ювелир долго вертел в пальцах изящный камень, рассматривал его под большим увеличением и пришел к выводу, что сапфир очень высокой пробы.
— Он крепкий, каким и должен быть настоящий сапфир, — вынес вердикт ювелир. — На камне нет ни одной трещины, хотя вы сказали, что ударяли по камню молотком. Боюсь, вам его не разрушить.
— Не разрушить? — эхом произнес Ричард, понимая, что подарком супруге на день свадьбы, он сам себя поставил в тупик.
Катарина с завидным спокойствием приняла известие, что камень не разрушить обычным способом. Сомневаясь, он поискала решение в сети, и только потом взглянула на Ричарда взглядом полным отчаяния.
— Бесполезно даже пытаться, — прошептала она, побледнев.
— Не стоит отчаиваться, — упрямился лорд Бошан.
Он впервые в жизни столкнулся с задачей, которую не знал, как решить. Рассматривая камень под увеличительным стеклом, он восхищался четкостью линий и отсутствием царапин. Любой другой минерал давно разрушился, но сапфир оказался на удивление прочным.
— Натуральный! — восхищенно прищелкнул языком ювелир и выказал желание немедленно его приобрести.
Ричард отказался, потому что нельзя продавать символ их с Катариной вечной любви. Хоть это уже не кольцо, но суть от формы не менялась.
От мисс Грейс не укрылась задумчивость Ричарда. Подав утром чашку дымящегося кофе, секретарь поинтересовалась, доволен ли мистер Уотсон ее работой.
— Простите, вы о чем? — Ричард оторвался от ноутбука и потер уставшие глаза.
Поиск способов разрушить проклятый сапфир не давал ему покоя ни днем, ни ночью.
— Вы такой сосредоточенный, — мисс Грейс с трудом подбирала слова, — если я не соответствую вашим требованиям, скажите, и я обязательно исправлюсь.
— Все хорошо, — устало улыбнулся Ричард, — это мои личные проблемы. Не переживайте, вы безупречно работаете.
Секретарь улыбнулась, обрадованная похвалой, и предложила свою помощь.
— Чем вы мне можете помочь? — пожал плечами Ричард и машинально поправил галстук. — Хотя, если хотите.
Лорд Бошан пригласил секретаря заглянуть в ноутбук.
— Камень? — мисс Грейс наклонилась, чтобы лучше разглядеть. — Сапфир. Желаете купить?
— У меня уже есть, — с этими словами Ричард извлек на свет восхитительный камень.
— Какой красивый! — восхитилась женщина и протянула руку, чтобы коснуться камня.
— Можно? — поинтересовалась она, спрашивая разрешения.