Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Откуда вы знаете про рукопись? Она у вас?
— Нет, рукописи у меня нет. Виви велел спросить у вас, нашли ли вы рукопись перед тем, как я отдам вам картину. Если вы ее не нашли, я должна отдать тебе это.
Она извлекла из клатча конверт, маленький, как открытка к цветам, и подала мне. Конверт пах духами Натали. Он был запечатан.
Ваня!
Судя по всему, ты приехал не один, раз ты поселился в номере и все еще не нашел рукопись. Двойка тебе и пламенный привет твоей спутнице. Я надеюсь, Натали ее одобрит. Поцелуй от меня Натали и свою спутницу, прямо сейчас.
Все еще люблю,
Дядя Вова.
— Вас велено поцеловать, — сказал я и поцеловал сначала Натали, а потом Лилю.
— Я хранила этот конверт три года, дай же мне прочитать!
Я отдал письмо Натали, она жадно впилась в него глазами, несколько раз перечитала и спросила:
— И это все?..
— Да, этого достаточно. Я знал, что рукопись в этом номере, а теперь знаю, где конкретно.
— Я велю доставить картину в номер, идемте.
Натали распорядилась, чтобы картину принесли в номер «41», и мы поднялись к нам. Кровать была не убрана, и мисс Камердинофф картинно прикрыла глаза руками, а потом села прямо в гнездо из одеял. Она сняла свои туфли, забралась в кровать с ногами и выжидательно посмотрела на меня.
— Ну и? Чего ты ждешь, mon cher? Две леди в твоем номере, а рукопись еще не найдена. Вперед, ковбой!
В ванной комнате была всего одна вытяжка. Она открывалась нажатием. Я нажал, и дверца поддалась, сзади был приклеен ключик. На ключике был номер «41». Это номер сейфа в депозитном хранилище отеля. Я спустился на рецепцию, и меня проводили в хранилище. Аккуратные металлические ящички располагались от пола до потолка, я подошел к ячейке с номером 41 и вставил ключик. Дверца открылась. В ящике лежали распечатанные страницы и флешка. Я достал рукопись (три экземпляра). Она называлась «Третья сестра».
Пока я ходил, мои леди прибрались в номере и разместились на диване. На столе лежала картина. Увидев изображение, я обомлел. Рукопись чуть не выпала из рук. Дядя Вова оставил мне это уродство?!
— Иван, не теряйте самообладание. Вашему взору представлена ее сиятельство герцогиня Анна Лиона Светольская, самая безобразная женщина в мире. Эта картина датирована шестнадцатым веком, точная дата неизвестна. Одни источники утверждают, что Квентин Массейс написал эту картину в тысяча пятьсот тринадцатом году, но это не совсем так. Исторически сложилось, что Квентин Массейс, фламандский живописец, написал в тысяча пятьсот тринадцатом году Маргариту Маульташ, последнюю правительницу независимого Тирольского графства. Согласно популярной традиции, она же считается самой уродливой женщиной в истории. Но герцогиня жила в четырнадцатом веке, а не в шестнадцатом. Массейс был очень заинтересован в жанре пародии, и долгое время считалось, что безобразная герцогиня — это самая мощная его работа. Но это не так. Одновременно со знаменитой картиной Массейс написал вторую картину — Анны Лионы Светольской, своей возлюбленной. Однако этот факт умалчивается, чтобы не афишировать любовь Массейса к уродливым женщинам.
— Массейс любил уродливых женщин? — поразилась Лилия.
— Ну кто же знает? Кого любил великий художник, не наше дело. Я говорю лишь о легендах, иногда они факты, иногда — вымысел. Итак, в шестнадцатом веке Массейс пишет две картины, одну из которых, «Безобразная герцогиня», выпустили в свет, и общество стало ее обсуждать. Я покажу вам ее.
Натали нашла в телефоне картину и показала. Да, я, конечно, видел эту картину ранее.
Старая женщина в огромном чепчике. Не столько безобразное лицо привлекает внимание, сколько дряблая грудь, стянутая шнуровкой корсета. Она сидит за парапетом, на который положила левую руку, а в правой держит воображаемый бутон, символизирующий, наверное, красоту. Понятное дело, что на картине не видно ни красоты, ни бутона, но в воображении герцогини оба элемента присутствуют. Лицо искажено деструкцией — слишком высокий лоб с залысиной (при копне пышных волос под чепчиком), непропорционально маленькие водянистого цвета глазки, большой нос, огромный дряблый рот и волнистая, словно стекающая восковыми волнами, шея. Глядя на картину, чувствуешь тягу засмеяться, потому что при всей своей уродливости изображенная дама желает видеть себя поедательницей мужских сердец.
— Нужно понимать, что эта картина не совсем портрет, скорее всего, это рисунок на основе ранних работ. И, безусловно, здесь не обошлось без Леонардо. Вот уж кто любил уродцев, так это наш дорогой да Винчи, ценитель красоты и ее антагонистических выражений. Уверена, что для вас не новость, что Леонардо работал над системой идеальных пропорций тела и пытался изобразить человека красивого и при этом системно и пропорционально идеального. Увы, у него ничего не получилось. Вернемся к Массейсу. Утверждается, что живописец протестовал против идеалов красоты шестнадцатого века и в «Безобразной герцогине» систематически отступал от каждого «идеала». В моде были изящные маленькие носики, как у нашей прекрасной Лили, и вот вам — носяра герцогини; ценились небольшие, как наливные яблочки груди, и, пожалуйста, дряблые дыньки Маргариты, ну и так далее. Иными словами, сквозь всю историю исследований выходит, что портрет Маргариты очень далек от оригинала и не такая уж безобразная она была. А все потому, что Массейсу нужно было скрыть внешность любимой женщины — Анны Лионы Светольской, чей лик перед вами.
Анна Лиона Светольская не была похожа на Маргариту Маульташ, но если ее описывать, то выходит один в один. Чистый, ясный высокий лоб и залысина, глаза умные, живые и проницательные, но под огромным приплюснутым носом рот по-обезьяньи выдавался вперед, верхняя губа словно искусана осами, неровная и очень большая; волосы медного цвета, жесткие, прямые, без блеска и лоска; известково-синюшная кожа, тусклая и дряблая… И ровно такие же груди — огромные и в складочку.
— Обратите внимание на надпись, — сказала Натали и указала на виньетированные слова на картине. Буквы были маленькие и написаны полукругом на манер сияния короны — «If you look in the face, then you will live forever in torment unbearable thirst». — Если вы смотрите в лицо, вы всегда будете жить с нетерпимой жаждой, — прочитала Натали вслух. — Я думаю, вы согласитесь со мной, что пословица «С лица воды не пить» подходит как нельзя лучше.
— Я запутался, — вздохнул я и сел рядом с Натали.
Она по-матерински обняла меня и сказала:
— Ну мы же здесь, чтобы помочь тебе во всем разобраться.
— Почему здесь нет подписи художника? — спросила Лиля и показала на правый нижний угол, где обычно ставят свою подпись авторы картин.
— Присмотрись, дорогая, автор этой работы не мог сам поставить подпись, но на него есть указание.
В самом низу, на левой стороне корсета, стягивающего дряблое тело Анны Лионы стояло что-то вроде логотипа: «Trapharenia WOG».