Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не из их числа. Моя магия имеет тот же источник, что и ваша.
Значит ли это, Сяолун имеет доступ к Роднику, хранящемуся в Шао-Лине? Или он был когда-то одним из тамошних монахов и не имеет больше возможности пополнять свой запас? Может, поэтому Ма и понадобился чародей? Тот, у кого с этим нет проблем.
— Итак, господин Бэй, — старик взглянул на меня, кивнул и отвернулся, снова устремив взор к горизонту, вдоль которого плыли похожие на причудливых животных белоснежные облака. — Первое, что вы должны сделать — найти свои энергетические каналы и узлы. Именно по ним циркулирует в теле Ци. Чем совершеннее они, тем сильнее вы. Вас ведь это интересует?
— Сила? Разумеется.
Старик вздохнул.
— Так я и думал. Вы воспринимаете себя как оружие. Я знавал подобных вам. Чаще всего они приходили к тому, что больше ничего в жизни не видели. Только оттачивали мастерство воинов, забывая, что это далеко не всё, ради чего мы рождаемся.
— У меня широкие интересы, — отозвался я.
Старик скептически хмыкнул.
— Позвольте усомниться. Уверен, какие бы цели вы ни преследовали, все они мелки, недостойны и сиюминутны по сравнению с течением реки или дуновением ветра. Но это не моё дело. Не обижайтесь и не считайте меня старым высокомерным занудой. Вернёмся к энергетической инфраструктуре. Развивая и совершенствуя её, чародей усиливает запас магии, которым обладает. Таким образом, он может действовать в разы эффективней и намного реже пополнять свой ресурс от Родника. Ваши каналы узки, а узлы едва качают энергию. Моё дело — научить вас, как изменить это плачевное положение. Это второй этап. Третий же есть бесконечное совершенствование. Ну, и духовный путь, разумеется. Но вы едва ли до него доберётесь.
— Вы настроены очень скептически и предвзято, господин Сяолун, — заметил я.
— Скорее, реалистично смотрю на вещи, — ответил старик. — Не обижайтесь. Всё в ваших руках. Если захотите — сделаете.
— Значит, вы полагаете, что я не захочу.
Мой собеседник пожал плечами.
— Могу ошибаться. Но ваше духовное развитие в мою задачу не входит, господин Бэй. Меня просили только научить вас правильно пользоваться Ци. Полагаю, брат Ма передал мне ваши собственные слова.
Я кивнул.
— Идёт. Остановимся на каналах и узлах. Как мне их найти?
— Правильнее сказать — увидеть. Почувствовать, ощутить как часть своего организма, коей они и являются. Работать с инфраструктурой возможно, только если вы способны управлять ею так же, как ногами, когда ходите, или руками, когда перебираете струны гучжэна. Далее всё зависит от таланта и практики. Как и в музыке или в бою.
— Ясно. Так как ощутить…
— А сказали, что обладаете терпением, — перебил меня старик с укором.
— Прошу прощения. Продолжайте, господин Сяолун.
— Закройте глаза и расслабьтесь. Отрешитесь от всех мыслей и от своего тела. Перестаньте его чувствовать.
— Это будет непросто. Я пытался медитировать, но…
— Никто и не говорил, что будет легко. Делайте, что сказано, господин Бэй, — спокойно проговорил Сяолун.
Я закрыл глаза и постарался выполнить то, что он велел. Опыт у меня некоторый имелся, но ничего особенно в сфере медитации я никогда не достигал. В корпусе ведьмаков этому не уделялось много времени. Считалось, что это лишь способ отдохнуть и восстановить силы.
Через некоторое время я почувствовал прикосновение и открыл глаза.
Оказалось, Сяолун положил ладонь мне на солнечное сплетение и сидел, слегка покачиваясь, словно колосок на ветру. Я вдруг понял, что он слился с окружающим миром и действительно уподобился растению, лишённому какого-либо сопротивления, кроме своих естественных свойств вроде упругости стебля.
Я снова закрыл глаза и попытался расслабиться. Вскоре в центре корпуса появилось тепло. Оно постепенно растекалось по телу, подбираясь к шее, рукам и тазу. Поначалу я насторожился, на затем постарался отпустить ситуацию. Дело тотчас пошло быстрее, и спустя несколько минут я уже весь ощущал тепло, охватившее меня с ног до головы. Оно было лёгким и ненавязчивым — словно воздух вокруг изменил температуру. Затем я почувствовал, как в солнечном сплетении начинает припекать. Миг — и моё сознание озарила яркая красная вспышка!
Она тотчас исчезла, и тепло постепенно начало уходить.
— Вы рождены под знаком Марса, — услышал я голос Сяолуна. — Так у вас это называется. Мы же ассоциируем таких людей с Чилуном — красным драконом. Ваша аура — красная, агрессивная. Вам предопределена судьба воина. Полагаю, ей вы и следуете. Но если не обуздаете себя, то рискуете стать жестоким убийцей. Имейте это в виду. И не думайте, будто нет альтернативы. Чилун символизирует также чистоту и благородство. Всё зависит от того, как вы сами распорядитесь тем, что имеете. Река прокладывает себе путь там, где земля ниже, но человек может пустить её в любом направлении.
Я разлепил веки и проморгался. Состояние было такое, словно я долго спал и, наконец, проснулся.
— Как себя чувствуете? — поинтересовался старик.
— По-моему, примерно так же. Я видел красную вспышку.
— Правда? Это очень хорошо. Вы сделали первый шаг на пути к осознанию своей инфраструктуры. Мало, кому удаётся это с первого раза. Думаю, на сегодня достаточно. Спешить в этом деле нельзя.
— Как скажете, — проговорил я, хотя был слегка разочарован: такими темпами мы далеко не уедем.
Но едва ли старика можно переубедить. Да и что я в этом понимаю?
Сяолун легко поднялся на ноги. Я тоже встал. Попереминался, разминая мышцы. Старик смерил меня взглядом сверху донизу.
— В вас много энергии, — сказал он. — Если освоите управление каналами и узлами, сможете утроить её эффективность. Но будет нелегко. Если сегодняшний успех создал иллюзию, что и дальше всё пойдёт, как по маслу, то забудьте об том. Люди с красной аурой плохо осваивают гармонию. В них слишком сильна индивидуальность, и чересчур бурны эмоции. Правда, в вас я этого не заметил. Вы словно… потухли. Это странно, учитывая, сколько вам лет.
Я пожал плечами.
— Значит, тем лучше?
Старик с сомнением покачал головой.
— Не уверен. Если в человеке что-то сломано, это никогда не упрощает задачу. Ладно, господин Бэй. Как будет, так и будет. Идёмте назад.
Возле своего дома старик сказал, чтобы я снова приходил завтра.
— В любое время, — господин Бэй, — добавил он. — Я почти всегда здесь. Если же не застанете, то ищите меня в беседке.
Уходя, я заметил мелькнувшее в окне хмурое лицо Мейлин. Девушка поспешно задёрнула занавеску, когда я повернул голову.
Вернувшись к себе, я спустя некоторое время почувствовал слабость. Это было вроде истомы, которая наступает после длительной пробежки: мышцы тянуло, и безумно клонило в сон. Бороться я не стал и завалился в кровать.
Меня разбудил Матвей.
— Ваше благородие, за вами пришли, — сказал он, когда я открыл глаза. — От господина Ма. Говорят, у вас ночью какое-то дело.
— А сколько сейчас времени? — спросил я, садясь.
— Половина десятого.
— Ясно. Да, мне нужно уйти. Спасибо, что разбудил.
— Мне пойти с вами?
— Нет, Матвей, не нужно. Я вполне способен справиться сам. Но пока я собираюсь, можешь налить чаю, если есть. Даже холодного.
Через десять минут, выхлебав полкружки едва тёплого напитка, я отправился в сопровождении двух «монахов» к дому Ма.
Глава 19
Слуга показал дорогу к комнате, где находился Кианфан. Глава боевиков сидел перед телевизором со стаканом в руке. При моём появлении сделал звук потише, затем немного подумал, выключил и встал.
— Вас будут ждать здесь, — сказал он, протягивая мне листок бумаги с записанным иероглифами адресом. — Отправляйтесь немедленно. Если будет нужно, подождите. Это очень важный для нас человек.
— Господин Ючан, — словно невзначай уточнил я, беря бумажку.
Так, это придётся вбивать в навигатор. Даже не представляю, куда предстоит ехать.
— Он самый. Ваш соотечественник. Сказал бы, что вы наверняка найдёте общий язык, но вы вряд ли его сегодня увидите.
Чёрт! А хотелось бы.
— Сделайте всё, что потребуется, чтобы защитить его груз, — проговорил Кианфан. — Брат Ма на вас рассчитывает.
Он нетерпеливо покрутил в руках пульт от телевизора, и я откланялся, чтобы не мешать Посоху смотреть какую-то корейскую дораму с пёстро разряженными персонажами. Кажется, они там ещё и пели. Мюзикл, видимо. Лично я их терпеть не могу и не понимаю, как люди