litbaza книги онлайнНаучная фантастикаСиний маяк - Ксения Литвинова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 73
Перейти на страницу:
ветвятся, как чёрные деревья. Имена с первого раза не выговоришь.

— А зайчика для тебя зажарим, — заявляет Эйка, сыто облизываясь.

Шкурку со зверька она уже содрала и даже не запачкалась.

— Теперь это счастливейший день в моей жизни! — заверяю я, — но ты бы легла. Приготовить зайца мне по силам.

— И так все бока отлежала! — отмахивается Эй. — Я только не соображу, чем его проткнуть?

Дался ей этот заяц!

— Попробуй мечом, вряд ли он от огня пострадает.

— В самом деле! — оживляется Эйка и начинает прилаживать меч к каминной решётке.

Лишь бы улыбалась! Поколебавшись, я открываю вторую книгу. Алую с пучком серебристых ленточек — страницы закладывать. По сути это не книга, а стопка карт. Каждый разворот раскрывается, пока не займёт полкровати. И тоже всё острова, острова в бескрайней белизне океана…

— Соли опять нет! — сетует Эйка. — Ты раньше какой-то мох рвал на замену. Он здесь растёт?

— Не видел, но посмотрю, — обещаю я, моргая от обилия незнакомых названий, — ты вплотную занялась моим питанием и просвещением?

Эйка возвращается, задумчиво слизывая с пальцев заячью кровь.

— Но ты же меня кормишь! И читать учил. Вот я и читала на досуге. Хотела понять, что это за место и кто тут жил. Гляди-ка…

Она пристраивается подле меня и начинает обстоятельный рассказ про окрестные земли, водя коготком по карте. Всё это великолепно, только у меня глаза слипаются.

— Где же твой остров? — спрашиваю я, когда Эй отходит, чтобы провернуть зайца над углями.

— Отсюда не видно, — бросает она, не оборачиваясь, — это надо на другой карте смотреть. Да зачем тебе?

Не знаю. Я и свой остров с трудом опознаю на бумаге! Эйка опять залезает мне под бок и подсовывает синюю книжку.

— Вот, — растолковывает она, — эти тут правили: Ибриксы, но это давно, потом Ранконары, Ларминги, потом Клайперены. Я, правда, пока не нашла, кто они все были, я читаю медленно.

— Наверное, волшебники были, — предполагаю я, почесав голову.

Эй смотрит на меня с обидным почтением. Я уже выучил этот взгляд.

— Вот я всегда знала, что ты самый умный.

— За неимением прочих, — отмечаю я, кивнув на вереницу имён, — а зайчик-то подгорает.

Эйка вскакивает. По-моему, слишком стремительно. И, по-моему, она врёт, что уже не больно. Но она тут же отворачивается, прячась за волосами, а через мгновение её лицо опять спокойно и весело.

— Прости и сядь, — сдаюсь я, — мой ужин, я и пойду спасать.

Но Эйка пихает меня в грудь, молниеносно выпростав из небесных шелков белоснежную ножку.

— Лежи, раз вернулся.

Что это было сейчас? Я морщусь, вызволяя из-под ноющих рёбер папку с картами. Эйка тем временем шипит от досады, доставая слегка обгоревшего зайца. А потом преспокойно снимает его руками с раскалённого меча.

— Я боялась с тобой разминуться, — объясняет она, подтащив ужин, — В другой раз принесу посуду. Была же тут кухня!

Зайца Эй пристроила на заслонку от каминной трубы. И что-то налила в рог неведомого зверя.

— Из питья одна вода, — предупреждает она, — можно травки заварить, но я в них не смыслю.

Какие травки зимой? Абрикосовым компотом я сыт до подбородка, но на рог гляжу с подозрением.

— А вода откуда?

Как подумаю, что в речке плавает, так пот прошибает!

— Из водопада, — моргает Эй, — но я её вскипятила.

— В углях? — удивляюсь я.

— В кастрюле, — она указывает на каминную полку.

По-моему, это ночной горшок, и даже наверняка. Но раз она вскипятила… Я стараюсь сдержаться, но закашливаюсь. Нет, всё-таки придётся пить, она же старалась! Я делаю глоток, не выдерживаю и начинаю давиться смехом.

— Тьфу на тебя, мог бы притвориться! — возмущается Эйка. — Как найду соль, насыплю тебе пол стакана!

— Если пересолишь, я стану несъедобный, — нечеловеческим усилием воли я беру себя в руки и озираю кровать, на которой нет свободного места. — Ответь лучше, для чего это всё?

Эйка настороженно следит за моим взглядом и заметно мрачнеет.

— Сказала же — от скуки.

— И это от скуки? — я пропускаю сквозь пальцы вышитых серебром птиц.

— Мне опять не идёт?

— Беда, как идёт.

Пока я с жадностью допиваю горьковатую воду, Эй бесшумно расчёсывает волосы коготками. То ли размышляет о своём, то ли так смотрит.

— Ты говорил, что в замке перезимуешь, — произносит она, наконец, — а потом?

— Зима только началась, успеем определиться, — бросаю я опрометчиво.

— Домой ты возвращаться не хочешь, — рассуждает она. — Стало быть, задумал думал. Почему не расскажешь?

— Потому что это глупые бредни, — я кручу в руках опустевший рог, решая говорить или нет. — Ну, хорошо. Я бы отправился дальше на юг. Там могли остаться корабли, если верить Уркису. Это тот старик, которого я видел у оборотней.

Не то чтобы слишком видел. Но про корабли он точно говорил. Эйка рассеянно наматывает волосы на палец и тянет за прядь. Это должно быть больно, но она даже не морщится.

— Если бы у нас с тобой не сложилось, я бы так и поступил, — поясняю я осторожно, — но зря ты боишься, что я заскучаю и сбегу. Я тебе Перо буду оставлять, идёт? Без Пера смешно убегать.

— Я хочу, чтобы ты меня с собой взял, — медленно произносит Эй.

Я не могу сдержать улыбку:

— То есть ты уже оделась? Ладно, сейчас поужинаю и двинемся. Только сапоги подошью!

— Нет, — встряхивает она волосами, — ты прав, зиму лучше здесь переждать. И от меня сейчас мало пользы. Узнаем побольше, соберёмся с силами и отправимся.

— Ты это всерьёз? ― не могу я поверить.

— А что удивительного? — осведомляется Эй, притянув к себе стопку карт.

— Да всё удивительно, ты даже на маяк не хотела возвращаться!

Она хмурится, копаясь в нарисованных морях и землях.

— Это другое. Вернись я на маяк, получилось бы, что мы ничего не поменяли. Какой тогда смысл ноги топтать?

Жаль её разочаровывать, но…

— Эй, повтори, только попроще. Ты хочешь уплыть с острова, и тебе нужна помощь? — пытаюсь я разобраться.

Эйка бессильно роняет руки на колени.

— Мне ты нужен, — объясняет она, сминая в пальцах лазурный шёлк, — а выходит, я тебя не только на цепи держу, но и запираю. Не хочешь — не плыви. Или меня не бери с собой. Просто скажи, что решишь.

— Как же я один решу?

Смешная она, в самом деле!

— Конечно, места здесь так себе, — пытаюсь я рассуждать, — но потонуть тоже не выход. Мой отец даже с лодкой не совладал, что уж говорить о корабле!

Я как увидел на карте эти острова, так и ломаю голову, есть ли способ их обогнуть? И что за твари

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 73
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?