litbaza книги онлайнБизнесВсе книги о монахе, который продал свой «феррари» - Робин С. Шарма

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373
Перейти на страницу:
ценим и себя. С каждым встреченным человеком мы должны быть добрее, великодушнее, позитивнее, чем могли себе представить. Каждый момент рядом с другим человеком — это шанс проявить наши лучшие качества, повлиять на кого-то своей гуманностью. Каждый может сделать мир лучше.

Каждый день понемногу двигайтесь к своей цели

То, как мы справляемся с мелкими делами, определяет то, как справляемся и со всем остальным. Успешно выполняя простые задачи, мы преуспеем и в грандиозных планах. Тогда мастерство станет образом жизни. Каждое крошечное усилие строится на следующем, и так, кирпич за кирпичиком, можно создать великолепные творения, достичь уверенности и привести в исполнение мечты. Мудрец поймет, что даже самые скромные ежедневные улучшения приведут к невероятным результатам через какое-то время.

Чтобы прожить жизнь наилучшим образом, выберите лучшую для вас работу

Не бывает бессмысленной работы. Любой труд — это возможность выразить свои таланты, создать собственное произведение искусства и реализоваться в том, для чего вы были созданы. Мы должны работать так, как, к примеру, рисовал Пикассо: с преданностью, страстью, энергией и совершенством. В таком случае наша продуктивность станет не только источником вдохновения для других, но будет вносить реальный вклад, меняя жизнь окружающих. Один из основополагающих секретов прекрасно прожитой жизни — работать на важной для вас работе и научиться выполнять ее настолько хорошо, чтобы люди не могли оторвать глаз.

Серьезно отнеситесь к выбору того, что влияет на вас

Мы идем по жизни не сами по себе, не отдельно от окружающего мира. И нам следует всегда быть внимательными к людям и предметам, нас окружающим. Проводить время надо в местах, которые вдохновляют и наполняют энергией. Связывать себя надо с теми людьми, которые радуют и дарят вам душевный подъем. Это один из секретов мудрости. Как на работе, так и в обычной жизни наши добрые, позитивные друзья и коллеги будут вдохновлять на то, чтобы становиться лучше и стремиться жить полной жизнью.

Самые простые удовольствия и есть величайшие радости жизни

Очень многие не понимают, что в жизни самое важное, до тех пор, пока не становятся слишком старыми. Они тратят лучшие годы в погоне за вещами, которые, по сути, не так уж и важны. Пока общество пытается навязать нам все больше материальных благ, мы понимаем, что гораздо важнее простые удовольствия, поддерживающие и обогащающие нас. Вне зависимости от сложности текущей ситуации у всех достаточно возможностей для простых благ цивилизации. И мы становимся чуточку счастливее, благодарнее. И каждый день превращается в великолепный дар.

Цель жизни в том, чтобы любить

Качество вашей жизни зависит от того, насколько сильно вы любите. Сердце мудрее разума. Цените его. Доверяйте ему. Следуйте за ним.

Действуйте во благо чего-то большего

Не бывает «запасных» людей. Каждый находится здесь не просто так, а с определенной целью — миссией: выстроить прекрасную жизнь для себя и для тех, кого мы любим. Быть счастливым и уметь отлично повеселиться. Стать успешным, по вашим собственным меркам, а не по меркам, навязанным обществом. Быть значимым, наполнить жизнь смыслом и пользой. Помогать как можно большему числу людей. Именно так каждый из нас может выбраться за рамки посредственности к высотам экстраординарности, чтобы оказаться лучшим из лучших.

Об авторе

Робин Шарма — один из ведущих специалистов по лидерству и личному успеху в мире. Его книги заняли первые строчки в списках бестселлеров во всем мире, публиковались в 36 странах и помогли миллионам людей выстроить себе великолепную жизнь. Его труды ценят и высокопоставленные чиновники, и рокзвезды, и руководители мегакорпораций, и члены королевских фамилий.

Робин возглавляет «Sharma Leadership International Inc.», ведущую фирму, предоставляющую тренинги и услуги коуча, которая помогает и организациям, и отдельным людям выйти на мировой уровень. В числе его клиентов — «Nike», «BP», «General Electric», «NASA», «FedEx», «IBM» и «Microsoft».

Сноски

1

В переложении Р. Гамзатова.

2

Пер. Раисы Синельниковой.

3

Ретрит — «уединение», «удаление от общества» — английское слово, вошедшее в русский язык как международное обозначение времяпрепровождения, посвященного духовной практике.

4

Марк Аврелий. Размышления. Пер. А. Гаврилова.

5

Пер. С. Сухарева.

6

Пер. И. Анненского.

7

Здесь и далее цитаты из книги «Уолден, или Жизнь в лесу» даны в пер. З. Александровой.

8

Пер. И. Зотикова.

9

Пер. А. Скидана.

10

Пер. А. Стерниной.

11

Пер. М. Лозинского.

12

Пер. К. Савельева.

13

Пер. А. Егунова.

14

Пер. В. Паперно.

15

Все цитаты в этом разделе даны в переводе В. Полищук, если не указано иное.

16

Все цитаты в этом разделе даны в переводе В. Полищук, если не указано иное.

17

Генри Лонгфелло. Псалом времени. Перевод И. А. Бунина. — Примеч. перев.

18

Пер. Г. Кружкова.

19

Геродот. Кн. 7. Полигимния. Гл. 50 / Пер. Г. А. Стратановского. — Примеч. перев.

20

Брюс Мау — канадский дизайнер, креативный директор «Bruce Mau Design» (1985–2000) и основатель Института без границ (Institute without Boundaries), дизайнерского института в Торонто. — Примеч. перев.

21

Питер Мейл — английский писатель, известный благодаря своей серии книг, подробно рассказывающих о жизни французской провинции Прованс. — Примеч. перев.

22

Фраза принадлежит испанской коммунистке Долорес Ибаррури, она впервые произнесла ее на митинге в Париже 3 сентября 1936 года. Потом ее повторяли многие. — Примеч. перев.

23

Гете И. Фауст. Пролог в театре / пер. Н. Холодковского. — Примеч. перев.

24

Приблизительно 7,5. 12,5 см. — Примеч. ред.

25

Халиль Джебран (1883–1931) — выдающийся американский писатель и философ XX века арабского происхождения. Прославившая Джебрана книга «Пророк» (1923) — вершина философии поэта, переведена более чем на 100 языков. — Примеч. перев.

26

Кеннет Томсон (1923–2006) — богатейший человек Канады, бизнесмен и коллекционер предметов искусства. — Примеч. перев.

27

Рассел Симмонс — американский

1 ... 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?