Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Элис кивнула. — Логично. Каков наш следующий шаг?
Дрейк поднялся и подошел к окну. — Это очевидно, не так ли?
— Не поняла?
— Тело Криспа оказалось в морозильнике Берта, а не в морозильнике продуктового магазина или на рыбном рынке.
— Боже мой, ты же не думаешь, что это Берт Кастер убил сыщика? — Элис колебалась. — Если только он не шпион Зары Такер.
Дрейк покачал головой. — Я не думаю, что Берт — убийца. Он бы не послал тебя вниз, если бы спрятал тело в морозильнике.
— Верно. Фух. Какое облегчение. Хорошо, и так что мы имеем. — Элис подняла руку и перечислила факты. — Самсон Крисп приехал на Рейншедоу, чтобы встретиться с Олдвином Хэмпстедом. Криспу хотелось осмотреть развалины, которые Зара Такер обнаружила где-то на острове. Встреча Криспа и Хэмпстеда произошла в гостинице «Марина», где Крисп был убит.
— Вполне вероятно, что Хэмпстед остановился бы, в гостинице, по той же причине, по которой Крисп снял тут комнату, — сказал Дрейк, обдумывая это. — Это самый большой мотель в Шедоу- Бэй.
Элис вскочила на ноги, в ее глазах вспыхнуло волнение. — Если они оба были здесь, должны быть записи.
— Убийца использовал бы вымышленное имя, — предупредил ее Дрейк. — Рейншедоу не является крупным туристическим направлением в Янтарном море, но летом и на выходных сюда приезжает немало туристов.
— Но у нас есть даты и описания обоих мужчин.
Дрейк медленно улыбнулся. — Мы также знаем, что один из гостей так и не выехал, по крайней мере, лично. В сообществе размером с Шедоу-Бэй можно быть уверенным, что кто-нибудь что-нибудь запомнил.
Элис поморщилась. — Маленькие города. Как же я их люблю.
Глава 27
— Я вспомнила этого мертвого парня. — Сильвия Бенец взглянула на карточку, которую она достала из папки. — Зарегистрировался как Фред Смит. Платил наличными. Но на следующее утро я его не видела. Предположила, что он уехал на первом пароме. Тогда это не вызвало подозрений. В конце концов, он заплатил за комнату.
Элис изучила карточку, которую Сильвия положила на стойку. Она была не единственной, кто ее изучил. Вокруг стола собралась значительная толпа. Помимо Дрейка, присутствовали Кирк Уиллис, Мирна, Рэйчел, Шарлотта и доктор Форестер.
Гудини и Дарвина были единственными, кто не проявил никакого интереса к расследованию убийства. Они были на улице перед гостиницей, учились играть в прятки с полудюжиной детей, оставшихся в городе.
Туман днем отступил, оставив после себя тяжелое хмурое небо. Родители детей согласились, что малышам нужно избавиться от лишней энергии, и пыльные кролики были рады взять на себя роль вожатых лагеря. Обладая природным талантом превращать все и вся в игру, они почти сразу усвоили основные понятия игры в прятки. За криками смеха, перемежавшимися короткими всплесками тишины, следовало возбужденное хихиканье и урчание, эхом разносившееся по полупустынному городу.
— Это не адрес «Самсон Крисп и Ко», — сказала Элис.
Кирк взглянул на карточку. — Он использовал вымышленное имя, поэтому также указал вымышленный адрес. Но сейчас это не важно, когда у нас есть настоящее удостоверение личности. Проклятие. Это настоящее убийство. Жаль, что шефа нет. Он из ФБПР. Он знает, как вести расследование убийства.
— Да, Слейда здесь нет, так что мы сами, — сказала Мирна. Она посмотрела на Дрейка прищуренными глазами. — Но это же дело безопасности Фонда, не так ли?
— Да, — сказал Дрейк. — Обычно Гарри занимается убийством, связанным с Заповедником, но, поскольку его и Эттриджа нет, я возьму на себя инициативу. — Он сделал паузу. — Если тебя и Кирка это устраивает?
— Меня устраивает, — сказала Мирна. — Крисп не был местным и преступник, похоже, тоже не с острова. Это не наша проблема.
Кирк коротко кивнул головой. — Как единственный доступный на данный момент представитель Фонда, сэр, вы несете ответственность. Но держи Мирну и меня в курсе. Шеф захочет получить полный отчет, когда вернется.
— Заметано, — сказал Дрейк. Он обратился к врачу. — Что вы скажете, доктор Форестер?
— Зовите меня Эд, — сказал Форестер. — И мне нечем тебя порадовать. Никаких видимых ран. Если бы Сильвия нашла тело Криспа в одном из номеров, я бы сказал, что у парня случился сердечный приступ или инсульт.
— Прямо как у Фултона, — тихо сказала Элис.
За исключением Дрейка, все посмотрели на нее.
— Мой бывший, — объяснила она.
— Ах, да, — сказала Рэйчел. — Парень, с которым ты провела свой первый медовый месяц на Рейншедоу.
Элис покраснела. — Это был просто БР.
Дрейк погрузился в неловкую тишину. — Учитывая факты, я думаю, мы можем предположить, что Крисп был убит из того же оружия, которое было использовано в отношении Фултона Уиткомба.
Челюсть Кирка сжалась в мрачную линию. — Инопланетные технологии?
— Думаю, да, — сказал Дрейк. — Несколько человек, участвовавших в этом деле — Зара Такер и Олдвин Хэмпстед — имели доступ ко многим артефактам Древних.
— Я не понимаю, — сказала Шарлотта. — Если убийца знал, что смерть не будет выглядеть подозрительной, зачем прятать тело в морозильной камере?
— Я могу назвать пару причин, — сказал Дрейк. — Во-первых, он хотел выиграть время. Он понимал, что тело будет опознано довольно быстро, как только его обнаружат. Крисп работал не под глубоким прикрытием. Он только указал вымышленные имя и адрес.
Элис кивнула. — И как только тело будет опознано, существовала большая вероятность того, что кто-то из Резонанса — например, последний клиент Криспа — начнет задавать вопросы о том, почему он отправился на Рейншедоу и что он там нашел. Указанная клиентка могла обратиться в полицию со своими подозрениями и убедить их возобновить расследование.
Мирна изогнула брови. — Последний клиент Криспа — ты.
— Ага.
Сильвия покачала головой. — Я уже не один год говорю Берту, что ему нужно вычистить морозильник.
— А что насчет убийцы? — сказал Дрейк. Он изучил несколько карточек в папке. — Не похоже, что в тот вечер, когда сюда заселился Крисп, здесь останавливалось много людей.
— Это межсезонье, — сказала Сильвия. — Отель был полупустой. Хотя, в основном это были пары. Она сделала паузу. — Вот одинокий мужчина. Роджер Картер. Дал адрес Резонанс Сити и заплатил наличными. Только за одну ночь. Уехал рано утром на следующий день.
— Мы считаем, что убийца — человек по имени Олдвин Хэмпстед, — сказала Элис. — Он директор музея и выглядит соответствующе. Лет тридцати пяти, стройный, светлые волосы, красивый, элегантного вида. Он был бы хорошо одет и довольно отчужден.
— Хм. — Сильвия пару раз щелкнула регистрационной карточкой по столу и задумалась. — Я не думаю, что это твой парень. Такого типа я бы запомнила. Но я не могу вспомнить ничего особенного в Роджере Картере. Среднего