Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Намного лучше. Так, теперь я вижу свет, колеблющийся в конце улицы. Это фонарь, да. Тот, кто там находится, должно быть, ужасно дезориентирован. Наверное, напуган до безумия.
— Мне лучше проверить, что происходит.
— Держу пари, что это объясняет приведение, — сказала Элис.
Он отвернулся от окна и схватил штаны. — Какое приведение?
— Сегодня я слышала, как несколько детей говорили о призраке, который бродит по Шедоу-Бэй. Я предположила, что они просто рассказывают страшилку, чтобы напугать друг друга, чтобы справиться со своими страхами. Но, возможно, один или двое видели, как кто-то ходит ночью с фонарем.
— Я проверю наше привидение, — сказал Дрейк.
Он быстро оделся, достал из рюкзака одну из зажигалок, надел очки и открыл дверь.
— Дрейк, — настойчиво позвала Элис.
Он остановился в дверях. — Что?
— Будь осторожен.
— Она выглядит такой серьёзной, — подумал он, улыбаясь.
— Обещаю, — пообещал он.
Он вышел в освещенный лампами коридор, спустился по лестнице в вестибюль, отпер дверь и вышел на улицу, в туманную ночь. В атмосфере кружились жуткие, угрожающие видения. Фрагменты его сна о бесконечном коридоре с дверями, за которыми был слепящий солнечный свет, а также смех Зары.
Он снял очки, положил их в карман рубашки и усилил свой талант, чтобы подавить галлюцинации. Он направился к тому месту, где в последний раз видел фонарь.
Но теперь не было никаких признаков мерцающего света. Тот, кто осмелился выйти в ночь с фонарем, исчез. — Наверное, вернулся в дом, — подумал Дрейк.
Он прошел всю улицу сквозь леденящий чувства туман и свернул за угол. В темноте он смог различить две каменные колонны, образующие вход.
Слова, выгравированные на табличке над воротами, гласили: КЛАДБИЩЕ ШЕДОУ-БЭЙ.
Глава 30
Элис вышла из таверны после обеденного перерыва. Смех в конце улицы привлек ее внимание. Она оглянулась и увидела, как Гудини и Дарвина играют с детьми в прятки. Пушки радостно хихикали, а детский смех разносился по городку. Она улыбнулась. Приподнятое настроение сегодня было не только у молодежи. Взрослые, которых она обслуживала за обедом, также были в более позитивном и оптимистичном настроении.
Каким-то образом Дрейку удалось убедить всех, что ситуация на острове находится под контролем и наблюдается прогресс.
— Дрейк сотворил волшебство, — подумала Элис.
Она заметила Игана, когда повернулась в сторону гостиницы «Марина». Он стоял перед витриной галереи Кейн, сжимая в руках плакат «Чудесное Возрождение». Его заворожило то, что он увидел в затемненном окне.
С любопытством она подошла к нему.
— Привет, Иган, — сказала она, подойдя ближе.
Он не повернулся к ней и не подал признаков, что вообще осознает ее присутствие. Картина по ту сторону окна полностью завладела его вниманием. Она остановилась рядом с ним и изучила картину, стоящую на мольберте. Освещение галереи было выключено, но было достаточно слабого серого дневного света, чтобы рассмотреть пейзаж.
Центром изображения было то, что выглядело как замерзший водопад. Горячие, бурлящие мазки и сюрреалистичность изображения говорило о том, что место действия точно находилось внутри Заповедника.
— Очень интересная картина, не так ли? — через некоторое время отважилась начать разговор Элис.
Иган не ответил. Он просто стоял и смотрел на изображение.
В тени по другую сторону окна двинулась фигура. Дверь галереи открылась. Джаспер вышел на улицу.
— Привет, Элис, — сказал он. — Перерыв перед ужином?
— Да. Просто чтобы вы знали: я думаю, сегодня в меню снова будут гамбургеры.
— Остатки мяса из морозильника?
— Не волнуйся, оно находилось далеко от тела, и у Берта на него большие планы.
— На тело или гамбургеры? — спросил Джаспер.
— Ха-ха. — Она бросила на него суровый взгляд. — Гамбургеры. Думаю, рецепт включает консервированный грибной суп. — Она указала на картину. — Твоя работа?
— Да. — Джаспер посмотрел на зачарованного Игана. — Привет, приятель, как дела?
— Призрак, который не убивает тебя, делает тебя только сильнее, — нараспев произнес Иган. Он не сводил глаз с картины.
Элис посмотрела на Джаспера. — Полагаю, старая поговорка Охотников?
— Ага. — Джаспер глубоко вздохнул. — Иган — бывший член Гильдии — по крайней мере, мы с Кейном так думаем. Время от времени, когда Иган говорит последовательно и не рассказывает о возвращении Древних, он говорит как охотник, который провел слишком много времени в туннелях. Мы думаем, что, возможно, он когда-то сильно обгорел.
— Его обжег энергетический шторм, который люди из Гильдии называют призраком?
— Верно. Призраки — это основная опасность в нашей работе. Новые Боссы Гильдий меняют ситуацию, вводя более строгие правила и меры безопасности. Но в те времена, когда Иган работал в туннелях, все было по-другому. Ребята шли на риск, на который не следовало идти. Многие из них до сих пор так делают, если уж на то пошло. А сейчас появились дополнительные риски, связанные с работой в Тропических лесах.
— Ни для кого не секрет, что многие охотники слишком часто получают ожоги и оказываются на улице, — сказала Элис.
Иган пошевелился, поднимая табличку. — Те, кто не стремится к третьему уровню Просветления, будут сметены, когда вернутся Пришельцы.
Он повернулся и пошел по улице. Элис взглянула на Джаспера.
— Кажется, Игану очень понравилась картина, — сказала она.
— Я заметил, он несколько раз приходил посмотреть на нее. — Джаспер смотрел, как Иган идет по улице. — Я не знаю, почему она его так очаровывает.
— Картина, просто, потрясающая, — сказала Элис. — Я чувствую в ней энергию даже здесь, на улице. Я полагаю, это пейзаж из Заповедника?
— Если быть точнее, это сон-пейзаж из Заповедника, — сказал Джаспер.
— Твой?
Прежде чем Джаспер успел ответить, из галереи вышел Флетчер.
— Не в этот раз, — сказал он. Он критически посмотрел на картину. — Это интерпретация одного из снов Рэйчел. Она говорит, что Джаспер изобразил все правильно.
— Похоже на замерзший водопад, — сказала Элис. — Или, может быть, кварцевый водопад.
— Очень близко, — сказал Джаспер. — На самом деле это хранилище Пришельцев, сделанное из затвердевшего дожделита.
— Дожделита? — спросила Элис.
— Это камень, который обладает свойствами как кристалла, так и жидкости. В одном состоянии она тверже, чем маг-сталь, но если ты можете управлять токами, запертыми в камне, как это делает Рэйчел, его можно превратить в жидкость.
Элис вздрогнула. — В этом хранилище брат Дрейка, Гарри, и Рэйчел нашли один из пропавших Ключей, не так ли?
— Правильно, — сказал Флетчер. — Их чуть не убили, но, по крайней мере, они выиграли нам время, чтобы найти два других Ключа.
— Они имеют хоть малейшее представление о том, как один из Ключей оказался в том хранилище из дожделита? — спросила Элис.
— Неа. — Джаспер покачал головой. — Это загадка, как и многое другое на Рейншедоу.
Флетчер сочувственно